"Tak já si dovolím říct, že to vůbec nebyla pakárna, ale geniální krok."
--- do doby, než přišly počítače. Asi ses nikdy telnetem z MS-DOSu nehlásil na počítač s počeštěným systémem.
"Ostatně není problém češtiny, že na nás Američané ve svém ASCII nemysleli. A dneska už ani není tak zle, máme Unicode."
A jak poznáš, jaké Unicode znaky v zobrazovaném fontu jsou a jaké ne? (Unicode je tak rozsáhlé, že všechny znaky se do fontu nedávají). Pokud máš americký font a české Unicode znaky, tak ti to taky bude psát nesmysly --- místo, aby to ty znaky přeložilo na odpovídající ASCII znaky (to bohužel lidi, kteří psali různé lokalizační nástroje typu gettext, nenapadlo, že národní znaky jdou překládat na běžné ASCII pouze s mírnou zrátou čitelnosti).
Názor k článku
Håkon Wium Lie: CSS jsme vytvořili, aby zachránilo HTML
uživatel si přál zůstat v anonymitě
12. 5. 2008 23:02

