Internet Info, s.r.o. Lupa Měšec Podnikatel Root Zdroják DigiZone Slunečnice Vitalia TopDrive KupDnes Navrcholu NovýTarif Dobrý web Weblogy Woko Jagg Computer.cz SK: MojeLinky

Hlavní navigace

Vlákno názorů k článku
Matroska: multimédia v úhledném balíčku

Laco
Laco (neregistrovaný) ---.78-98-21.t-com.sk
1. 12. 2009 12:01

mmmm

Vie mi niekdo povedat ako ovplyvnit kodovanie textu v MKVtoolnixe v Ubuntu?

Vzdy ked vlozim do nejakeho videa ceske titulky a premuxujem to, vo finalnom MKV je vzdy rozbita diakritika a namiesto niekdorych znakov su otazniky..

Samostatne titulky su OK a taktisto ked to premuxujem vo Windows je to OK..

trubicoid
trubicoid (neregistrovaný) ---.dclient.hispeed.ch
1. 12. 2009 12:27

Re: mmmm

no to bude asi tim, ze mas titulky cp1250 a LANG mas utf8, ne?

co treba iconv -f cp1250 -t utf8 titulky.srt > titulky2.srt

Laco
Laco (neregistrovaný) ---.78-98-21.t-com.sk
1. 12. 2009 13:27

Re: mmmm

Ten lang utf8 sa nikde neda zmenit/nastavit a v akom formate su titulky neviem, kazdopadne CLI swithc ma nezaujimaju..

Bone Flute aura:64
1. 12. 2009 15:38

Re: mmmm

Nezajímají? Tak si škubni frajere.

trubicoid
trubicoid (neregistrovaný) ---.dclient.hispeed.ch
1. 12. 2009 20:38

Re: mmmm

noo LANG zjistis takto
echo $LANG
a zmenis takto
export LANG=neco_neco
a muzes si vybrat mezi vsema dostupnejma z
locale -a

uprimne pochybuji, ze budes mit v ubuntu locale s cp1250, protoze je to ujety, ani nevim, jestli si cp1250 muzes vygenerovat, takze se prevodu titulku asi nevyhnes…

a jestli si chces byt jistej, jaky kodovani maji tvoje titulky, tak pouzijes
enca -L cs titulky.srt

a tve poznamce „kazdopadne CLI swithc ma nezaujimaju“ nerozumim, muzes to nejak upresnit?

Zasílat nově přidané příspěvky e-mailem