zajimalo by me jak je to se zavislosti zvukove a obrazove stopy – napriklad mam nejaky originalni film a chci k nemu pridat dabing. Rekneme ze ceskou stopu si stahnu nekde z netu. Jak postupovat, abych ziskal synchronni zaznam? jednak mi jde o to, jak je realizovan pripadny offset – jestli musim rucne priadavat na zacatek ticho kdyz zvuk bude „zacinat pozdeji nez by mel“..? Mam par koupenych filmu, u kterych se mi HODNE nelibi dabing a rad bych si ho vymenil (v mkv kontejneru samozrejme). Uvital bych jakekoliv tipy na toto tema :-)
Názory k článku
Matroska: v řádce i grafice
Re: pridani zvukove stopy
celé vláknoOffset i pripadne „natazeni“ zvuku sice lze zadat jako parametr stopy, ale kdyz jsem to testil, dosel sem k zaveru, ze v ramci prehratelnosti je jednodussi audio prekomprimovat do spravneho FPS a pridat ticho. Nenasel sem totiz prehravac, ktery by to bez potizi prehral. I tak je v nekterych pripadech sync temer nemozny.
Re: pridani zvukove stopy
celé vláknoVždyť se to používá úplně běžně a přehrávače s tím žádný problém nemají. Přesamplovávat a překomprimovávat zvuk zvůli synchronizaci je nesmysl a prasárna.
Prostě nastavím natažení (případně zkrácení) zvukové stopy a přehrávače (až na pár chybujících HW zařízení) si s tím lehce poradí. Stačí nastavit dobře parametry „stretch“ a „delay“.
Pokud nevím zpoždění zvuku u filmu, dělám to tak, že video nechám dělit například po 100MB. Jakmile se první část vytvoří, zruším proces a zkusím synchrnizaci. To opakuju, dokud nenajdu správný posun zvuku.
Re: pridani zvukove stopy
celé vláknoSW prehravace to zvladaji, ale krabicky typu Popcorn, Tvix, Umax to nemaji rady, takze kvuli kompatibilite se audio prekomprimuje na FPS videa.
Re: pridani zvukove stopy
celé vláknoLépe by se vám to dělalo třeba v Aegisubu. Na vizualizaci zvuku vidíte kdy zvuk začíná, a můžete se podívat, o kolik ms je třeba šoupnout aby to sedělo s obrazem. (u hraných filmů to je o něco těžší, ale u animáků se obyčejně dají najít zvuky krásně spojené s nějakou změnou ve videu; dále je možná využít střihů – když vám člověk mluví nějaké ty milisekundy do dalšího záběru, často to bývá signál zpoždění. Chce te vytipovat střihy kdy se mění hudba/zvukové pozadí).
Pokud na to dete poslechem, můžete seknout docela velkou chybu. Já osobjě na to vůbec nejsem citliv, když poznám že tam je chyba, nevím jak velká.
Re: pridani zvukove stopy
celé vláknoDělal jsem tohle pro film Appleseed (přidával angličtinu z DVD ripu do japonského BluRay HD ripu), ale protože oboje byl rip z oficiálního média, tak zvukové stopy byly synchronní.
Hudobné CD, Tagy, PDF a podobne ...
celé vláknoNedalo by sa do mkv (mka) formatu dat napriklad cele Audio CD s trackmi a informaciami o nich (ako v ID3 Tag), aj o CD ako takom a pridat aj obaly a podobne ? Bolo by fajne mat vsetko v jednom subore.
Takisto by sa to hodilo pokial by som mixoval napriklad DVD a knihu v pdf alebo CD a brozuru v PDF.
Matroska nazavisla na kodekoch (formatoch) a to je super, ale neviem ako je to napr s PDF a podobne.
Co vy na to ??? Neriesil to niekto ?
Re: Hudobné CD, Tagy, PDF a podobne ...
celé vláknoAno, dá se tam dát celé Audio CD (včetně bookletu) a už jsem to několikrát viděl.
Matroska umí obsahovat PDF, JPEG nebo cokoliv jiného (pokud bude někdo tak bláznivý, tak klidně i jinou Matrosku) pomocí příloh, ale problém je, jak to z ní zobrazit, většinou je potřeba provést mkvextract. Jedinou přílohou použitelnou přímo v Matrosce, co jsem viděl, bylo písmo pro titulky.
Re: Hudobné CD, Tagy, PDF a podobne ...
celé vláknoNejaky software na priamy prevod CD do MKV by sa nenasiel ? Najlepsie pod Linux.
Dakujem.
kapitoly jsou špatně
celé vláknoTa ukázka vytváření kapitol nedělá to, co si autor asi myslí, že dělá – místo jedné EditionEntry se dvěma kapitolami se vytváří dvě Edition Entry každá s jednou kapitolou. Edition entry je něco jako sada logicky sdružených kapitol, pričemž přehrávač by měl v každém okamžiku „vidět“ pouze jednu EditionEntry (mplayer tuhle featuru v hlavní řadě moc nepodporuje – vybere vždy první EditionEntry).

