Jo, tvurce obsahu EPG bych nechal behat po lese s vlkem za zady. Nepochopili k cemu je cast Subtitle .. proc tam cpou popis? .. a casto delsi nez je limit teto casti, takze se to stejne usekne.
ZABIT, OZIVIT A ZNOVA ZABIT !!! :-D
Jeste ze mame Power search a dokazeme to castecne „spravit“.
Vlákno názorů k článku
Používáme MythTV v České republice
EPG po cesku ..
Re: EPG po cesku ..
A behem OH to muzeme s daty z EPG na CT2 a CT4 zabalit uplne. Oficialne kvuli nejistym delkam prenosu, ale ve skutecnosti asi proto, ze by si to lide nahravali a nekomu se to asi nelibi.
Re: EPG po cesku ..
Zvlast pikantni je to ve srovnani s „CT HD“ kanalem kde validni EPG data jsou i pro OH (jen nazvy sportu/poradu, zadne dalsi info)
Mimochodem prechod EPG dat na CT HD z vysilani CT1 na vysilani her byl taky nejak zmateny.
Re: EPG po cesku ..
V případě velkých sportovních akcí dosud nikdy nefungovalo VPS a program byl vždy jen orientační, to není nic nového v souvislosti s ZOH 2010. Otázkou je, proč to tak je. Nemyslím si, že jde o záměr, aby si někdo něco nenahrál, spíš bych to viděl na technické/organizační problémy. Například ten, že odbavování EPG těsně souvisí s odbavovací „plachtou“ na vysílacím pracovišti, a v té může být celé vysílání ZOH vedeno jako jeden pořad, neboť dělení pořadu na dílčí přenosy a studia má na starosti jiné pracoviště.
Re: EPG po cesku ..
Tak proc to EPG funguje u „CT HD“ na satelitu a nefunguje u CT2 a CT4 ?
Re: EPG po cesku ..
Pláčete sice hezky, ale na špatném hrobě. Za (ne)strukturovanost obsahu EPG nemohou jeho tvůrci, ale tvůrci normy ETSI EN 300 468 – DVB PSI. Ta totiž nabízí pro popsání eventu (položky v televizním programu) z textových polí pouze Název, krátký popisek (překládá se do XMLTV jako sub-title) a Dlouhý popisek (překládá se jako desc). Tento dlouhý popisek ještě může obsahovat asociativní tabulku hereckého obsazení (Bart Simpson – Martin Dejdar, Líza Simpsonová – Helena Štáchová), ale to jsem ještě neviděl vysílat.
V každém případě deskriptor pro originální název, nadtitul, číslo epizody, atd. ve výše zmíněné normě definován není, takže není způsob, jak takovéto informace v EIT tabulkách přenášet.
Re: EPG po cesku ..
Mno a to je takový problém, aby tvůrci EPG POUŽILI MOZEK
Re: EPG po cesku ..
Sorry, odesláno nedokončené .. takže znovu:
To je takový problém, aby tvůrci EPG POUŽILI MOZEK a do Názvu dali název seriálu, do krátkého popisku dali číslo a název dílu a do popisu dali popis ??
Alespoň tohle kdyby udělali magoři.
Tak netvrďte, že to nemůže jít lépe. :-D

