A když už jsme v tom, tak i ty další překlepy v článku jako agentura Reuters (správně „Routers“), blondýn (správně „B. Londýn“) a soused (správně „so sad“).
A když už jsme v tom, tak i ty další překlepy v článku jako agentura Reuters (správně „Routers“), blondýn (správně „B. Londýn“) a soused (správně „so sad“).