Internet Info, s.r.o. Lupa Měšec Podnikatel Root Zdroják DigiZone Slunečnice Vitalia TopDrive KupDnes Navrcholu NovýTarif Dobrý web Weblogy Woko Jagg Computer.cz SK: MojeLinky

Hlavní navigace

První rok s českým překladem Free Culture

Už celý jeden rok probíhá český překlad knihy Lawrence Lessiga s názvem Free Culture neboli Svobodná kultura. Každý měsíc je dokončena a vydána jedna kompletní kapitola knihy a vy už jste si mohli přečíst téměř třetinu knihy v češtině. Jak vypadá aktuální stav projektu? Kdo se na překladu podílí?

Tweetni to Twitter Jaggni to! Jagg Del.icio.us Delicious

Je tomu právě rok, co byl spuštěn otevřený nekomerční překlad knihy Lawrence Lessiga Free Culture. Nejprve byl umístěn na stránkách Webzdarma.cz, v červenci pak byl přesunut na pracovní wiki na serveru Root.cz, který tím oficiálně převzal nad iniciativou záštitu. Na stránkách tohoto serveru byly posléze pravidelně zveřejňovány jednotlivé přeložené kapitoly.

Jak jsme na tom?

Během prvního roku se nám povedlo do konečné podoby přeložit osm kapitol. Dalších dvacet jich čeká na „dopřeložení“ a úpravy. Některým chybí jen drobné korektury, jiné jsou zatím zcela v originále. Překlad se drží pořadí kapitol v knize, což znamená, že téměř dokončené kapitoly čekají, zatímco se pracuje na nepřeložených. Jinými slovy, stihli jsme toho víc, než jen osm kapitol, ale není to (zatím) vidět.

Kdo se na překladu podílí?

V první fázi, kdy se překlad odehrával přes stránky na Webzdarma, se ho více či méně účastnilo osm lidí. Rád bych tímto za rozjezd poděkoval Ondřeji Slámovi, Seekerovi, Zdeňku Faranovi, Ondřeji Bílkovi, Hynku Fabianovi, Petru Vysloužilovi a Radku Semrádovi. Po přesunu na wiki Rootu se do překladu zapojilo dalších přibližně deset lidí (Dominik Opatrný, Miro, Jakub Vrána, francesco3, Radim, troolix, sirius, jezovec a další; těžko odhadovat z pouhých IP adres). Tady jde poděkování především Martinu Douchovi. Kvalita jeho překladu i úsilí, které věnoval některým kapitolám, si zaslouží obdiv.

Ještě bych rád poděkoval šéfredaktorovi Root.cz Petru Krčmářovi za to, že mě dokázal namotivovat, když jsem ve slabé chvilce chtěl s překladem seknout.

davame_internetu_obsah
       

Jedeme dál!

Ač se vpřed pohybujeme jen pomalu, překlad zdárně postupuje. Cíl pro další rok je jasný: dvanáct kapitol, měsíc co měsíc jednu. Náplň je stále velmi aktuální, jak ukazuje např. právě zveřejněná kapitola, takže má rozhodně smysl pokračovat. Kniha sice popisuje americké prostředí a občas se nese v lehce apokalyptickém duchu, přesto si myslím, že do diskuse o autorských právech může přispět fundovaným vhledem a také důrazem na kompromis mezi znepřátelenými stranami. Lessig vypočítává argumenty pro a proti a pak pragmaticky hledá řešení, jak nejlépe ulehčit rozvoj nových technologií, aniž by na tom byli biti tvůrci, a naopak – aby silná pozice tvůrců (a majitelů práv) nemohla zamezit inovacím a práci s obsahem. Víc o tom ale dnešní kapitola.

Díky všem za dosavadní snahu, jedeme dál.

Školení: Linux – Zálohování, Vysoká dostupnost, SNMP dohled

Na třídenním školení se naučíte nainstalovat a spravovat systém zálohování, replikace dat a vysoké dostupnosti dat. Dále také pracovat s RAID a LVM poli a nainstalovat a spravovat si vlastní dohledový systém.

Podrobnější informace a přihláška

Ohodnoťte jako ve škole:
Průměrná známka 2,84

Přehled názorů

Každý titulek musí mít svůj názor
Trombotik 15. 5. 2008 00:46
Nový
└ 
Re: Každý titulek musí mít svůj názor
Milan Vít 15. 5. 2008 08:00
Nový
Poděkování
Michal Breškovec 15. 5. 2008 08:29
Nový
└ 
Poděkování
Mintaka 15. 5. 2008 15:23
Nový
wiki
anonymní uživatel 15. 5. 2008 08:45
Nový
├ 
Re: wiki
Ahmul 15. 5. 2008 13:09
Nový
└ 
Re: wiki
Kit 15. 5. 2008 15:00
Nový
 
└ 
Re: wiki
michalli 18. 5. 2008 20:15
Nový
       

Tento text je již více než dva měsíce starý. Chcete-li na něj reagovat v diskusi, pravděpodobně vám již nikdo neodpoví. Pro řešení aktuálních problémů doporučujeme využít naše diskusní fórum.

Zasílat nově přidané příspěvky e-mailem