Doporučujem vyrobiť si funkciu (napr. hašovaciu tabuľku), ktorá bude obsahovať:
"haš" -> "hash"
"hašu" -> "hashu"
...
"softvér" -> "software"
"softvéru" -> "software"
...
a ňou si prehnať všetky texty ;-).
Riešilo sa to už hádam tisíckrát (napr. http://www.root.cz/clanky/hasovaci-funkce-md5-a-dalsi-prolomeny/nazory/39633/). "Hašovacia tabuľka" atď. je zaužívaný termín. Nech sa snažíte akokoľvek, nič s tým nespravíte. Ono žiadny jazykovedný ústav s tým nič nemá, ľudia si to proste prispôsobili. Na jednej strane je fajn vždy používať anglické výrazy, ale niektoré sa zle skloňujú a vznikajú ešte väčšie krkolomnosti, resp. bez skloňovania môže mať veta nejednoznačný význam.
Kým to nie sú úplne nezmysly ako "priečinok", alebo hash -> "algoritmus miniatury" (vo Win), tak v tom nevidím zásadný problém.
Je to asi rovnaké ako vysvetľovať mainstreamovým novinárom rozdiel medzi hacker a cracker, debaty o Linux vs GNU/Linux, OpenOffice vs OpenOffice.org. Proste slová sa vyvíjavú a menia význam. Napr. apokalypsa (z gréckeho apokalypsis) neznamenala pôvodne koniec sveta, ale odhalenie veľkého tajomstva. Podobne byrokracia je v pôvodnom zmysle pozitívna vec.
Vznikajú aj opačné extrémy, ktoré sú IMHO horšie - marketingový newspeak, kde sekretárka je "asistent ofis menežérka", atď.

