Nechci trolit, ale "vyšel GNOME" zní fakt divně, vždyť je to "to GNOME", ne ?
Vlákno názorů ke zprávičce GNOME 3.4 přijde v březnu, co bude nového?
donny (neregistrovaný)
---.120.broadband6.iol.cz
28. 12. 2011 11:20
Re: rod slova GNOME
zas na druhou stranu - ten skřítek => ten gnome
acko (neregistrovaný)
---.eurotel.cz
28. 12. 2011 12:18
Re: rod slova GNOME
nemuzete preci jen tak skakat mezi jazyky, zkuste si to udelat s nemcinou.
Navic, staci se podivat na ostatni zpravicky:
Vyšlo GNOME 3.3.3 (dokonce ze vcerejska), nebo Vyšlo GNOME 3.2.1.
ten GNOME je jednoduse takove divne, neceske a navic se to ani na rootu nepouziva.
bhy (neregistrovaný)
193.179.167.---
29. 12. 2011 16:10
Re: rod slova GNOME
proč? 1) rod cizího slova podle rodu jeho překladu v domácím jazyce je v některých jazycích běžných, např. ve francouzštině nebo němčině, 2) skloňovat GNOME v češtině v mužském rodě není problém (bez gnomu, s gnomem atd.)

