Proč nelze ten původní příspěvek přepsat, alespoň v původním smyslu :-(. Chápu, že věta: "Had I bought it with my own card, I would have had to pay tax (~$90), which my company would not have reimbursed me for. So.....no Dell today." je poněkud komplikovaná.
Ale udělat z "musel bych zaplatit navíc daň" větu "Byl tak nucen zaplatit navíc daň ve výši 90 USD"... to už chce hodně velký necit pro jazyk.
To samé platí o větě: "Nakupující tak musel lhát a zaplatit svou vlastní platební kartou."
:-(
Počítače Dell s Ubuntu jsou jen pro domácí uživatele
21. 6. 2007 10:08
Petr Krčmář
Slashdot cituje z Ubuntu fóra, na kterém si jeden diskutující stěžuje na postup Dellu. Chtěl prý pro neziskovou organizaci, ve které pracuje, pořídit nový počítač s distribucí Ubuntu. Představitelé Dellu mu ale sdělili, že jsou tyto stroje určeny výhradně pro domácí použití: „Tyto počítače Dell jsou určeny pro osobní použití. Pokud jej tedy chcete využít pro sebe, můžete si jeden pořídit.” Nakupující tak musel lhát a zaplatit svou vlastní platební kartou. Byl tak nucen zaplatit navíc daň ve výši 90 USD (10 % ceny).
Dále čtěte…
- Dell představil dva nové cloud servery s Ubuntu 3. 2. 2011 13:53
- Dell: Ubuntu už není bezpečnější než Windows 23. 6. 2010 10:23
- Ubuntu je bezpečnější než Windows, tvrdí Dell 16. 6. 2010 14:56
- Ubuntu 10.04 má problém s Dell Studio 1537 27. 4. 2010 18:13
- Dell dává Ubuntu víc na oči 14. 12. 2009 10:37
def (neregistrovaný)
21. 6. 2007 11:29
Nový
Re: A to mě trápí...
celé vlákno
Tedy, autor teto novinky by mohl okamzite aspirovat na titul honore de blamaz :-) Doufam, ze se najde nekdo, kdo tuto novinku uvede na pravou miru ...
uživatel si přál zůstat v anonymitě
10. 7. 2007 17:22
Nový
Re: A to mě trápí...
celé vlákno
nj, každej asi neovládá kondicionály... pěkná haluz

