Hlavní navigace

Názor k článku Lokalizace otevřeného a svobodného software od Rejpal - Není třeba, jen jsem chtěl naznačit, že nevařím...

  • Článek je starý, nové názory již nelze přidávat.
  • 11. 4. 2008 14:02

    Rejpal (neregistrovaný)
    Není třeba, jen jsem chtěl naznačit, že nevařím z vody. A co tedy navrhujete Vy? Já měl dojem, že "přeložená kniha" je logicky spíš ta původní, která se dočkala překladu, a "překladová kniha" je ta, která je jejím překladem, sama přeložena nebyla (to je Vaše argumentace, právě proto jsem to zmínil ;-)). Já naopak prozatím nenarazil na jediného člověka, který by to kritizoval, ba mě to spíš překvapuje. (Ale to už je možní vlastnost jazyka...)