On je s tím problém i v andličtiné, protože:
to display long list of items taky neříká co je to za list. Prostě nějaký obecný výpis pod sebe. Proto takové věci v textu zmiňuji s velkým písmenem to display long List of items nebo něco jako list<> aby bylo úplně jasné. A pokud se budou dál plantat dohromady anglické terminy s jejich nejednoznačnými českými preklady je nejaké výrazné odlišení nutné.