Sice chápu autorovu snahu vše počeštit, ale někdy by bylo přeci jen lepší se držet zavedené a i v naší zemi hojně používané cizojazyčné terminologie, tedy vykašlat se na všechny ty "mosty" a raději prostě psát "router", "hub", "bridge". Na případné nářky všehopřekladatelů doporučuji použít "nosočistoplen".