Hlavní navigace

Názor k článku Terminály tajemství zbavené: procesy a signály od Tomáš Marný - Německá terminologie dominovala prakticky ve všem. Snad ani...

  • Článek je starý, nové názory již nelze přidávat.
  • 25. 4. 2014 1:36

    Tomáš Marný (neregistrovaný)

    Německá terminologie dominovala prakticky ve všem. Snad ani nenajdete odvětví, kde by se u nás nepoužívaly ve své době germanismy. V jednom z příspěvků jsem vám vypsal příklady slov, jimiž byly tyto německé výrazy nahrazeny. Je z toho vcelku zřejmé, že jde skutečně o všechny technické obory, ale i netechnické. Neladilo se, ale štymovalo, neříkalo se patro, ale štok, nezkoušelo se, ale praubovalo, neobchodovalo se, ale handlovalo, v dolech se nestavěly veřeje, ale týrštoky, nestlačovalo se, ale presovalo, vysoká pec neměla nístěj, ale hert, nevháněl se do ní vzduch, ale luft, místo klenby valba, místo kolovratu špudlát, místo dílny verkštat atd. Nemám čas ani chuť dělat zde přednášku. Všechny ty výrazy znal ve své době každý, kdo v daném oboru pracoval, i mimo něj, dnes jsou zapomenuty a nahrazeny českými.

    Tak například technologie GSM je z větší části francouzská práce, čipové karty, programovací jazyky Prolog či Ada...

    Že se porůznu hledal nějaký vztah mezi slovy a nějakou jejich numerickou podobou, to vím - ostatně 666 zná každý. Ale nikde jsem nikdy neslyšel, a ani v těch odkazech se nic takového ani nenaznačuje, že by někdo ručně systematicky počítal kontrolní součty biblických textů za účelem ověření bezchybnosti při pořizování jejich opisu.

    No tak v posledních dvou až třech letech vysokých škol se bez angličtiny neobejdete na žádné jen trochu solidnější škole, protože se neobejdete bez čtení odborných článků a literatury, která v češtině ani nevyšla. Pracuje-li někdo v globální firmě, taky je znalost angličtiny naprostou nezbytností. Ale to tu přece nikdy nikdo nerozporoval. Pokud ale chci o něčem psát česky, potřebuji k tomu české výrazy. Pokud nedokážu najít vhodné, měl bych znát alespoň ty stávající. Pokud ani to nezvládnu, měl bych se na nějaké psaní raději vykašlat vůbec.