Hlavní navigace

Názor ke zprávičce Deset open-source aplikací roku 2008 od J. M. - V jiné diskusi ses tady hájil tím, že...

  • Aktualita je stará, nové názory již nelze přidávat.
  • 2. 1. 2009 23:45

    J. M.
    V jiné diskusi ses tady hájil tím, že česky píšeš špatně, protože používáš už skoro jen angličtinu a v angličtině už i myslíš. Já bych zase řekl, že to je ten typický směšný případ lidí, kteří by víc chtěli, aby to tak bylo, než že to tak je, tím rádobysvětáckým frajeřením si léčí jakýsi mindrák - např. v televizi si z nich různí starší světoběžníci (kteří po desítkách let v Americe dodnes mluví perfektně česky) dělají srandu, když vykládají o tom, jak tito mladí lidé po půl roce v zahraničí už ostentativně předstírají americký přízvuk a schválně do češtiny pašují anglická slovíčka, aby ukázali, jak jsou světoví...

    Druhým jejich typickým znakem je to, že tu angličtinu ve skutečnosti ovládají ještě o dva řády hůře než tu češtinu (což je typické pro 99,9 procent Čechů s jejich hotentotsky matlalskou "angličtinou"). To je ta skutečná tragédie. Neovládají ani jeden jazyk, mateřský ani cizí. Není tedy důvod, aby v českých větách používali cizí slova, která neovládají, jako mistranslated, která neumí napsat správně už proto, že neovládají angličtinu do takové hloubky, aby vůbec chápali, jak je to slovo tvořeno, jestli to má něco společného s nějakou miss nebo co... No ale světáctví je světáctví, to je cool a in.