Tak konstantní řetězce mohou být non-ASCII i v naší rodné češtině. A proměnné můžou být non-ASCII v business aplikacích v zemích, kde se nepoužívá latinka. Já sám v naší německo-české firmě občas použiju německé znaky, protože jsem línej proměnnou pojmenovat (převést vybrané německé znaky na anglické nebo překládat do angličtiny), tak použiju název pole ve formuláři.
18. 1. 2022, 04:53 editováno autorem komentáře