Já bych za ty překlady občas byl, není nic srandovnějšího, než když se z obyčejného mňauglického slova (ještě k tomu mnohovýznamového a nejasného) stane "odporný termit". Už dlouho se směju nejmenované české pidlivizi, která dlouho zvala na "četování" s hostem. Skutečně nejde říct "pojďte žvanit s premiérem", to by bylo politické "fous pajc"...