Změnil jsem tam Muže století na Osobnost století a opravil pár drobností; odvedl jste dobrou práci, máte moje uznání. Takto by to podle mého názoru mělo být - nač se lopotit s novým textem, když existuje kvalitní anglická verze, kterou stačí přeložit. Pokud se někomu zdá nepřesná, nechť ji upraví taky.
Jinak si nemyslím, že by byla zase taková tragédie, že Linus nebo někdo jiný nemá kvalitní záznam v české sekci. Angličtina je dnešní lingua franca a kdo jí nevládne, měl by s tím něco dělat. A zjišťovat, jestli je tam článek o Gatesovi nebo ne, k čemu? Jednak má na to slušně zaplacené lidi, aby mu udělali pomník v daném jazyce a jednak to s existencí ostatních záznamů nijak nesouvisí - nejde přece o závod.
Může být, ale většinou tomu tak není, zvlášť pokud člověk není rozený spisovatel a jeho heslo není předmětem jeho každodenní práce a chce napsat příspěvek ve stejné či vyšší kvalitě, než je ten původní. Ale i kdyby se mu takový příspěvek v jeho rodném jazyce povedl, pak je smutné, pokud svoje znalosti nepřidá i do toho anglického textu. To tolik nevadí u hesla Božena Němcová, ale u hesel mezinárodního významu to podle mě na závadu je.
V tom pripade ale puvodni text asi stoji za starou belu a sklada se zejmena z informacniho sumu, neco jako program politicke strany nebo vladni prohlaseni.