Ano bohuzel to v posledni dobe vypada, ze nikomu nevadi zamena ZAKLADNICH vyznamu u slov. Az k vam tedy prijde financni urad a zacne "kontrolovat" - tedy prikazovat co firma vyrabet ma a co nema tak snad i tem poslednim xxx dojde zasadni rozdil mezi control = ovladat, ridit a check = kontrola.
Treba ted ve sportu - "ma puk pod "kontrolou" " Co se stalo ? Vytahl snad hrac metr a zacal puk premerovat, zda vyhovuje pravidlum ?...
Navic pouziti pod, nad (kym / cim ) - nikdy ne slovesem !!! To je anglicky obicionismus (obita preklopenina / nikoliv preklad).