Hlavní navigace

Názor ke zprávičce Netflix je pro oficiální podporu Linuxu (Ubuntu) od Jarda_P - - V zemi jako Česko se mluví málo...

  • Aktualita je stará, nové názory již nelze přidávat.
  • 21. 9. 2014 10:12

    Jarda_P

    - V zemi jako Česko se mluví málo rozšířenou řečí a je potřeba zajistit dabing/titulky. To ten zámořský držitel aut. práv (dále jen držitel) neumí. Proto uzavře smlouvu s nějakým místním distributorem, který zajistí ten dabing/titulky a celkově to dílo marketingově uchopí a prezentuje. Místní distributor má v dané zemi na dané dílo výhradní práva - a za to zaplatí držiteli nějakou sumu.

    To je sice hezke, ale treba ja, kdyz mi film nadabujete, tak se na nej nebudu divat. Pokud se jedna o jazyk, kteremu nerozumim, tak leda ty titulky a ty nejsou az tak drahe, kolikrat se vali na Opensubtitles. Dubbing v CR ma takovou kvalitu, ze dokaze znicit uplne kazdy film a treba z umeleckeho dila udelat sracku na urovni americeho mydla nebo z psinezni komedie totalni nudu. Takze jestli Netflix ceka, az bude moci vysilat cesky, cini se tim do budoucna totalne nezajimavym a obavam se, ze nejse jediny, kdo si vsiml, ze filmy je lepsi sledovat v originale.