Vrátím svůj titul. V angličtině je totiž označený jako "master degree". Co kdybych někoho urazil, protože by očekával, že kde je "master", tam je "slave"?
(Jo, je to trochu delší kontext než slave u procesu, ale jen o jeden další krok. A ano, master je tu ve významu teacher. A přesto je to jistá forma nadřazenosti jednoho člověka nad jiným.
Navíc, jako slovan, se cítím být uražen že někdo chce vyřadit slovo slave. Možná jsme my slovani byli kdysi otroky, ale pociťuji to jako snahu vyřadit slovany z procesu.)