Jsem snad jediný komu překlad "Součástí oznámení o zmrazení jsou i zveřejněné cíle pro tuto verzi." připadá nevhodný? V originále je totiž napsáno toto: "We have yet to process these goals listed above; for now they remain only proposed release goals for Jessie. We will be reviewing them and talking to the advocates about them. Accepted goals will be announced later."