Internet Info, s.r.o. Lupa Měšec Podnikatel Root Zdroják DigiZone Slunečnice Vitalia TopDrive KupDnes Navrcholu NovýTarif Dobrý web Weblogy Woko Jagg Computer.cz SK: MojeLinky

Hlavní navigace

Český lokalizační tým OpenOffice.org nutně potřebuje spolupracovníky

Podle Adama Rambouska, koordinátora českého překladatelského týmu OOo, je problém udržet aktuální verze kancelářského balíku kvalitně přeložené. Překladatelský tým se rozpadá a potřebuje nové posily.

Z původních asi dvaceti překladatelů zůstalo jen pár. Občas se připojí někdo nový, ale tempo překladu je oproti dřívějšku pomalejší. Už vůbec nemáme čas na důkladnou kontrolu textu, od překlepů až třeba po jednotnost termínů na různých místech aplikací a v nápovědě. Bylo by dobré, kdyby se tomu někdo mohl věnovat systematicky, říká Adam Rambousek v rozhovoru na OpenOffice.cz. Chcete pomoci? Přidejte se k překladatelům.

Předchozí zprávička Následující zprávička        
treebeard
treebeard (neregistrovaný) 193.87.86.---
7. 5. 2010 15:58 Nový

Re: Český lokalizační tým OpenOffice.org nutně potřebuje spolupracovníky

celé vlákno

Hm, Rabmousek… To nie je ten, kto Vladimírovi Renčínovi dlží nejaké prachy? :-)

Michal Breškovec aura:90
7. 5. 2010 16:03 Nový

Re: Český lokalizační tým OpenOffice.org nutně potřebuje spolupracovníky

celé vlákno

Na překládání už bohužel nemám čas, ale byl bych ochoten přispět nějakou částkou.

Vlastimil Ott
Vlastimil Ott (neregistrovaný) 213.155.226.---
7. 5. 2010 17:54 Nový

Re: Český lokalizační tým OpenOffice.org nutně potřebuje spolupracovníky

celé vlákno

Liberix má pro tyto účely transparentní účet a může předání odměny zprostředkovat. Může se ocenit nejaktivnější překladatel, může se to rozdělit rovným dílem… je to otázka dohody dárců a českého týmu.

https://www.fio.cz/scgi-bin/hermes/dz-transparent.cgi?ID_ucet=2100055120

Woknař
Woknař (neregistrovaný) ---.karneval.cz
7. 5. 2010 18:03 Nový

Zbytečná dvojcestnost

celé vlákno

Chcete kancelářský balík, pořiďte si MS Office. Tady se každý prsí, jak zvládá angličtinu a najednou jsou třeba překladatelé? To se divím.

JH
JH (neregistrovaný) ---.cust.centrio.cz
8. 5. 2010 14:34 Nový

Re: Zbytečná dvojcestnost

celé vlákno

Od jake verze funguji MS Office nativne pod GNU/Linuxem?

Philip Fry aka 'vain' aura:48
8. 5. 2010 15:41 Nový

Re: Zbytečná dvojcestnost

celé vlákno

Funguje sotva pod Windows, natož pod Linuxem, takže to chce klid.

David
David (neregistrovaný) ---.adsl-llu.static.bluetone.cz
10. 5. 2010 9:46 Nový

Re: Zbytečná dvojcestnost

celé vlákno

To je zase blábol…

Philip Fry aka 'vain' aura:48
11. 5. 2010 15:39 Nový

Re: Zbytečná dvojcestnost

celé vlákno

To není blábol, už jsem 4× na uživatelských stanicích s Windows Vista a MS Office 2007 řešil hlášku u MS Outlooku „Nepodařilo se inicializovat hlavní okno“ konec, kantáre, nic víc s Outlookem nejde dělat, nedávno kolega řešil MS Word a Outlook (psaní mailu) jakmile člověk udělal mezerník, tabulátor nebo enter, Word, respektive Outlook se sesypal. Totéž asi dva týdny zpět hned dvakrát (opět Vista a MS Outlook 2007) tentokrát naběhl, ale asi po pěti sekundách spadl, okno že program přestal pracovat a nějaké chybové kódy, řešení? Na jednom PC znovu založení účtu, na druhém reinstal celého systému, jelikož oprava instalace, reinstalaci ani podpora tento problém nevyřešili. Toto prosím vizitka MS produktu na MS systému, a ne zadarmo, nádhera.

fri
fri (neregistrovaný) ---.mza.cz
10. 5. 2010 8:21 Nový

Re: Zbytečná dvojcestnost

celé vlákno

Setkal jsem se nedávno s tím, že u rtf dokumentu, který měl nastaveno v OO odsazení textu od kraje 2 cm, Word, z toho na tom samém počítači sám od sebe udělal víc jak 3 cm. Protože vznikl v OOo, první nastavení je správné, druhé ne.

treebeard
treebeard (neregistrovaný) 193.87.86.---
10. 5. 2010 8:49 Nový

Re: Zbytečná dvojcestnost

celé vlákno

Ladil som stránku v IE6. Firefox ju zobrazuje zle. Pretože som ju vytvoril pomocou IE6, prvé je správne a druhé nie? :-)

fri
fri (neregistrovaný) ---.mza.cz
10. 5. 2010 10:56 Nový

Re: Zbytečná dvojcestnost

celé vlákno

Odpovídáš si sám – ladil jsi ji pro IE, tak proč si myslíš, že jde o stejnou situaci jako, když je tu obecný formát jako .rtf. Myslíš si, že tady si uživatelé myslí, že něco ladí? Je-li u tohoto formátu na výběr z více verzí, tak ať se to zobrazí v nabídce při ukládání. Používá-li se to jako univerzální, tato volba by mi jen potvrdila, že je potřeba jít jinam, kde je to jednoznačné. (nešlo o můj dokument)

treebeard
treebeard (neregistrovaný) 193.87.86.---
10. 5. 2010 15:53 Nový

Re: Zbytečná dvojcestnost

celé vlákno

problém je, že nemáš žiadnu záruku, že OO implementuje RTF správnejšie ako MSO. Ale ty podľa hesla „predsa, vieme kto sú naši“ automaticky predpokladáš, že tým dobrým musí byť OO.

fri
fri (neregistrovaný) ---.mza.cz
11. 5. 2010 9:08 Nový

Re: Zbytečná dvojcestnost

celé vlákno

Mně jako někomu, kdo si s tím poradí, aby byl spokojen, když už na věc přijde, a nečekaná změna formátování jej u jednoduchého dokumentu v žádném případě nerozhodí, :-) , je to jedno.

Díky této situaci jsem se opět projevil jako „ten, který tomu rozumí“; stačí použít telefon a zavolat. :-) Takže samé plusy.

Díky existenci více nástrojů může druhá strana, které to přijde hledat chybu, kde chce. Došlo k tomu zřejmě jen díky tomu, že se v průběhu času objevil požadavek na uložení v něčem jako je .rtf. Svoji úlohu nyní sehrává jinak, než ten někdo s tím dobrým nápadem zamýšlel, ale zase mají všichni jistotu, že mají, co chtěli. :-)

hurvajs
hurvajs (neregistrovaný) ---.net.upc.cz
7. 5. 2010 20:55 Nový

dobry hlod,

celé vlákno

pry udrzet kvalitni preklad… :-D Pcha, o to nekdy byl preklad, me to vzdy prislo jako od automata…

Mintaka
Mintaka (neregistrovaný) 82.100.4.---
7. 5. 2010 21:23 Nový

Re: dobry hlod,

celé vlákno

Zdravím Hurvajse alias „o to od automata“.
Po 10 letech zkušeností a několika stech uživatelích, které jsem do OO zdárně zasvětil, považuji, až na drobné chybky, překlad OO za jeden z nejrozsáhlejších a nejkvalitnějších překladů, velké díky za něj.

Navzdory minimu volného času který mám, bych rád nabídnul pomoc alespoň tím, že bych četl přeložené texty a reportoval nalezené chyby.

Zasílat nově přidané příspěvky e-mailem        

Přehled názorů

Re: Český lokalizační tým OpenOffice.org nutně potřebuje spolupracovníky
treebeard 7. 5. 2010 15:58
Re: Český lokalizační tým OpenOffice.org nutně potřebuje spolupracovníky
Michal Breškovec 7. 5. 2010 16:03
└ 
Re: Český lokalizační tým OpenOffice.org nutně potřebuje spolupracovníky
Vlastimil Ott 7. 5. 2010 17:54
Zbytečná dvojcestnost
Woknař 7. 5. 2010 18:03
├ 
Re: Zbytečná dvojcestnost
JH 8. 5. 2010 14:34
│
└ 
Re: Zbytečná dvojcestnost
Philip Fry aka 'vain' 8. 5. 2010 15:41
│
 
└ 
Re: Zbytečná dvojcestnost
David 10. 5. 2010 09:46
│
 
 
└ 
Re: Zbytečná dvojcestnost
Philip Fry aka 'vain' 11. 5. 2010 15:39
└ 
Re: Zbytečná dvojcestnost
fri 10. 5. 2010 08:21
 
└ 
Re: Zbytečná dvojcestnost
treebeard 10. 5. 2010 08:49
 
 
└ 
Re: Zbytečná dvojcestnost
fri 10. 5. 2010 10:56
 
 
 
└ 
Re: Zbytečná dvojcestnost
treebeard 10. 5. 2010 15:53
 
 
 
 
└ 
Re: Zbytečná dvojcestnost
fri 11. 5. 2010 09:08
dobry hlod,
hurvajs 7. 5. 2010 20:55
└ 
Re: dobry hlod,
Mintaka 7. 5. 2010 21:23