Samozřejmě se pak budeme muset obejít bez některých pohodlných funkcí, jako je automatické přepnutí stránky do našeho rodného jazyka nebo různá další přizpůsobení.
Doufejme, ze to povede k prepnuti do anglictiny u Guugle a dalsich hovad, ktera nastavuji jazyk podle geolokace a nemaji na strance ani moznost zmeny jazyka.
Je pouze na hlavni strance. Vy vyhledavate pres hlavni stranku a ne pres vyhledavaci pole browseru? Krome toho, cert vi, jak vypada hlavni stranka v Cine.
A na mapach Guuglu zadny prepinac nevidim, takze napriklad v zemich, kde se mluvi vice jazyky, muzu dostat jmena ulic a UI v jazyce, ktery neumim a nemuzu prepnout do jineho, ktery umim.
V Googlu vyhledavam pres hlavni stranku. Browser vyhledava pres duckduckgo.
Pockej ty myslis, ze ti google bude nazvy ulic prekladat do cestiny? :D
Pokud myslis jiny pisma nez latinsky, tak google mapy u nelatinsky pisicich zemi dava u vseho nazvy dva. Jeden v latince a druhej v lokalnich hyeroglyfech.
Tak google mapy překládají názvy řady věcí na mapě, i těch ulic. Schválně jsem si to teď zkusil, přepnul do ruštiny a kouknul na mapu Brna.
Vidím tam řeku Cbpatka. Pod tím je to skutečně ještě česky. U obchodů je to už jen v azbuce (magazin tovarov dla dači i sada). No a pak tam vidím nádraží "Brno Lower", "Viatnemese market Vinamo", "Padowetz palace" nebo třebas "Cabbage Market Square".
Z pohledu na Steik xayc mi to přijde, že mají nějaké databáze, ze kterých to tahají. Když to v nich v daném jazyce je, tak to přeloží, jinak nechají původní název, viz třebas jména měst, kde je přeloženo tak jedno z dvaceti. Třebas u názvů zastávek je nekonzistentní, tam je většina česky a pár anglicky. Kdy zobrazí oba názvy jsem nevypozoroval, to vypadá ještě náhodněji. Názvy ulic jsou asi všechny v češině.
Při pohledu na Rakousko už je to mnohem konzistentnější, tam je většina věcí azbukou a pod tím německy. Kromě ulic, ty jsou skoro všechny jen v azbuce :-) Mimochodem v Praze je Vltava přeloženo (a jen rusky), zatímco Botič je nepřeložená. Srovnejte se Svratkou v Brně, která je uvedena rusky i česky. To prostě vypadá, že jedou podle nějaké neúplné databáze, než že by měli nějaká konzistentní pravidla.