Komprimace-komprimovat je dle mého názoru převzato z německého "komprimieren", původem z latinského "compremere", složeného z "com" (dohromady) a "premere" (tlačit). Zatímco komprese asi bude od anglického "compression", původem z latinského "com" (dohromady) a "pressisse", tedy budoucího času od "premere".
Čistě lingvisticky vzato tedy komprimace značí probíhající děj. Když komprimace doběhne, je z ní komprese.