No, tak tomu "legislativnímu overýči" úplně nerozumím. Čenglická právničtina jde mimo můj obor. Jakž tak zvládám ajťáckou čengliš. :/
Přitom není problém to napsat srozumitelně celé česky. Chápu, to v případě, kdy se bavíme o termínech, jako pole, kdy je třeba upřesnit, je-li to field, array a pod.