Vlákno názorů k článku
Tvorba plasmy alternativními metodami
od Jakub Hegenbart - Jsa nekvalifikovaný programátor, ale kvalifikovaný překladatel si dovolím...
Jsa nekvalifikovaný programátor, ale kvalifikovaný překladatel si dovolím rýpnout: Není fyzikální plazma rodu středního (gen. sg. -tu), kdežto biologická plazma rodu ženského (gen. sg. -y)? :-) I když, pravda…ty obrázky dokonale nepřipomínají ani jedno z toho. :-D (Ale dívá se na ně hezky… :-))
Priznam se, ze to trosku nechapu - doufam, ze jsem vsude pouzil zensky rod (pokud ne, tak za to muze pozdni hodina sepisovani clanku :-), je to tak spravne? Nebo se musi psat plasma/plasmatu...
Pravda - programatori/tvurci dem/fraktalnici si ten termin zabrali pro neco uplne jineho :-), mozna bych to mel popisovat dvema slovy - plasma effect (http://en.wikipedia.org/wiki/Plasma_effect)