Pokud by někoho zaráželo, že mezi starými počítači se to příliš hemží Marky (přesněji tedy markami), je to tím, že jeden z významů slova mark, zkráceně mk. je v mluvě konstruktérů "model/vzor č." [viz http://en.wiktionary.org/wiki/mark Etymology 1 / Noun / 2. / 8.]. Tedy 'Colossus Mk. I' znamená 'Kolos vz. 1' či 'Kolos v1' nebo 'Kolos 1'. A staré počítače stavěli mechaničtí konstruktéři nebo elektroinženýři..
Myslím, že to není příliš známý fakt, osobně jsem se nesetkal s případem, že by někdo v kontextu počítačů slovo 'mark' do Češtiny přeložil, naopak jsem se setkal s paskvily typu 'Počítač(e) Harvard Mark'.