NAME
pylupdate - update Qt Linguist translation files from Python sources
SYNOPSIS
pylupdate
[ options ] project-file...
DESCRIPTION
This page documents the
Qt Linguist Update
tool for the Qt GUI toolkit, for Python source files.
PyLupdate
reads a qmake project file (.pro file), finds the translatable
strings in the specified source, header and interface files, and
updates the translation files (.ts files) specified in it. The
translation files are given to the translator who uses
Qt Linguist
to read the files and insert the translations.
The .ts file format is a simple human-readable XML format that can be
used with version control systems if required.
OPTIONS
-help
Display the usage and exit.
-noobsolete
Drop all obsolete strings.
-verbose
Explain what is being done.
-version
Display the version of
pylupdate
and exit.
USAGE
Here is an example .pro file that can be given to
pylupdate:
SOURCES = funnydialog.py \ main.py \ wackywidget.py
FORMS = fancybox.ui
TRANSLATIONS = gnomovision_dk.ts \ gnomovision_fi.ts \ gnomovision_no.ts \ gnomovision_se.ts
When running
pylupdate
on this project file, the translatable strings in all the files
listed in the SOURCES and FORMS entries will be put in
the translation files listed in the TRANSLATIONS entry. Previous
translations will be reused as far as possible, and translated
strings that have vanished from the source files are marked obsolete.
SEE ALSO
AUTHOR
This manual page was written by Ricardo J. Cárdenes Medina
for the Debian GNU/Linux System (but may be used by others), based
on Trolltech's <info@trolltech.com> manual page for lupdate