Nezda sa vam trochu divne ak v top ten OSS aplikacii (Coolest Open Source Products Of 2008) svietia 5 krat distribucie? (Novel, Suse, Fedora a 2 x Ubuntu)? To vyzera ako by sa nic ine nedialo, len sa sekali nove distra ako cvicky a sucasne to bolo to najuzasnejsie, co nas mohlo postretnut. :-{(
Mně osobně přijde ten žebříček jako 10 nejprofláknutějších OSS produktů, nbeo nejznámějších. A tudíž i jeho význam je dost omezený, vzhledem k tomu, že jsou všechny profláklé.
Nazov hovori za vsetko: "The 10 Coolest Open Source Products Of 2008".
Ubuntu sa samozrejme umiestnilo 2x - 8.10 a 8.04. Je proste cool! "Skoda", ze pocas uplynuleho roku nevyslo 10 releasov, urcite by obsadilo vsetkych 10 priecok! Jeeeah! Cool!
Ubuntu je cool, lebo kazdy DEBIL si ho vie nakonfi..., pardon, naklikat. Nevadi, ze je tazke (heavy) ako prasa. Hlavne, ze ho moze mat doma kazdy BFU. Cool!
Zacnime novu kampan! "Ubuntu do kazdej rodiny!" Surovo ho vsade tlacme, nech ho ma doma kazdy, lebo je tak strasne cool. Linuxu velmi pomoze, ked ho bude mat kazdy BFU, no nebude mu absolutne rozumiet. Cool!
---
Toto je reakcia na externy clanok a sucasny stav ohladom propagacie BFU distribucii. No offense meant to Root.cz.
V jiné diskusi ses tady hájil tím, že česky píšeš špatně, protože používáš už skoro jen angličtinu a v angličtině už i myslíš. Já bych zase řekl, že to je ten typický směšný případ lidí, kteří by víc chtěli, aby to tak bylo, než že to tak je, tím rádobysvětáckým frajeřením si léčí jakýsi mindrák - např. v televizi si z nich různí starší světoběžníci (kteří po desítkách let v Americe dodnes mluví perfektně česky) dělají srandu, když vykládají o tom, jak tito mladí lidé po půl roce v zahraničí už ostentativně předstírají americký přízvuk a schválně do češtiny pašují anglická slovíčka, aby ukázali, jak jsou světoví...
Druhým jejich typickým znakem je to, že tu angličtinu ve skutečnosti ovládají ještě o dva řády hůře než tu češtinu (což je typické pro 99,9 procent Čechů s jejich hotentotsky matlalskou "angličtinou"). To je ta skutečná tragédie. Neovládají ani jeden jazyk, mateřský ani cizí. Není tedy důvod, aby v českých větách používali cizí slova, která neovládají, jako mistranslated, která neumí napsat správně už proto, že neovládají angličtinu do takové hloubky, aby vůbec chápali, jak je to slovo tvořeno, jestli to má něco společného s nějakou miss nebo co... No ale světáctví je světáctví, to je cool a in.
Ale jo chapu ze kdyz zijete v USA a mluvite bezne cesky tak asi cestinu nezapomenete. Ja bezne cesky nemluvim. V praci s nikym a doma jen s manzelkou kdyz jsme sami, coz neni moc casto. Ja uz jsem dost slov zapomnel a hledam si je na slovnik.seznam.cz. Z ceskych serveru ctu jen roota a to jen diskuze (ne clanky).
Anglictina mi ve skola taky nijak moc nesla. Mezi mluvenim a psanim anglicky je dost rozdil, mluveni je jednoduche. Anglicky psat moc neumim a neobtezoval jsem se to naucit, proc taky nezivi mne to, dopisy ci dokumentaci nepisu, maily maximalne 2radkove a staci mi ze se domluvim.
Vemte to z te lepsi strany. I kdyz mate mizernou anglictinu i cestinu tak se v USA uchytite pokud rozumite tomu co delate.