Toz jsem zkusil z cestiny do anglictiny prelozit tuto zpravicku:
"Google Translate Service, which allows a longer automatically prelozit text pasáze or directly across the website, before offering support only for a few nejrozsírenejsích world language. Now they rozsírila substantially and there are also translations in Czech."
evidentne si Google neumi poradit s dvema ruznymi pouzivanymi kodovanimi cestiny (iso a win), protoze neprelozena zustala jen slova obsahujici s' a z' (sorry, z mobilu je ani nemuzu napsat). Mohl byste to nekdo nahlasit jako chybu?