16. 10. 2009 19:26
Opět velmi kreativní překlad, který může vyprodukovat jen někdo, kdo to nečetl, nepochopil, nebo se jmenuje Adam Štrauch.
16. 10. 2009 19:54
a co konkretne je na tom preklade zle?
16. 10. 2009 20:31
Teď už nic zásadního, ale vsadil bych se že ta místo „obratem je věnoval své oblíbené distribuci“ bylo „obratem je věnoval své distribuci“. Což působilo dost zajímavě.