Dají se ty překlady někde globálně vypnout?
Jen máloco je otravnější, než když vlezete na čísnký e-shop. kde jsou popisky strojově přeložené z čínštiny do angličtiny, z angličtiny do češtiny (podle uživatelského profilu) a nakonec prohlížečem z češtiny do němčiny, protože globální provider člověku přidělí IP ze svého německého rozsahu - a uživatel neumí německy ani natolik, aby se z té stránky zase odhlásil.
německý) nastává u jistého velkého ISP, která v příhraničních oblastech občas zřejmě využívá svou německou síť pro LTE připojení. Projeví se to nefunkčností
geoblokovanýchslužeb (IPTV, VoD...).
americký) případ pak snadno navodíte, pokud používáte IPv6, leč váš lokální ISP to pořádně neumí, takže si pořídíte tunel od HE... - a rázem máte IPv6 adresy (nejčastěji) z USA.
Koukám - to pole mám prázdné, ale můžu si zvolit jazyky. Nicméně FF zobrazuje česky. (Možná mám nějak nakopnutou konfiguraci.)
Nicméně nevylučuji, že ten překlad do němčiny nenabízel jiný prohlížeč - to je poznatek od kolegy z příhraničí.
Každopádně nechápu, proč mi nabízí prohlížeč překlady českých stránek z angličtiny do češtiny. Kde můžu, tam to vypínám, když to nejde vypnout, snažím se to ignorovat.
Prohlížeč má prostě zobobrazit stránky - nikoliv se je snažit překládat!
Aha, takže klasické "jedna paní povídala", teda vlastně kolega z příhraničí...
Proč nabízí prohlížeč překlad? Možná by to chtělo zkontrolovat ty stránky. Bohužel spousta stránek v meta hlavičkách posílá špatně svůj jazyk a pak se nemůžeme divit, když prohlížeč nabízí překlad.
Nenadávej na prohlížeč. Nejdřív si zkus zjistit, jak to doopravdy je, a teprve až potom si stěžuj.
A překlady si můžeš zakázat
Ale fuj!
Mně nevadí ani tak, že netrefí jazyk (to opravdu může být nějakým nastavením), jako to, že se o to vůbec snaží.
Pak je totiž úplně jedno, jaký jazyk je v meta hlavičkách.
Kolegu já osobně považuji za vcelku důvěryhodný zdroj, protože ho znám. Vy ne. ;-)
Mně osobně to občas nabídlo překlad do angličtiny - ale popravdě si neuvědomuji, který z prohlížečů to byl.