Preloženie bežne používaného výrazu „smartphone“ na „chytrý telefón“ je úplne smiešne. Fascinuje ma ako Česi vždy vymyslia novotvar všetko preložia doslovne do češtiny a zmysel toho novotvaru je nakoniec úplne iný ako zmysel pôvodného výzrazu. Na celom svete sa používa výraz smartphone len Česi majú chytrý telefón. To isté aj názvy mesiacov, niekedy si musím otvoriť slovník aby som zistil že napr. srpen je august.
To máte tak – české názvy měsíců jsou odvozené od slovanského základu. Slovenské názvy měsíců jsou odvozené od latinského základu. jenže pak přišel jeden z mnoha římských císařů, kteří si hráli s kalendářem (Augustus) a protože byl úspěšný, tak po něm pojmenovali měsíc Quintilis. Proto dneska slováci august.
Takže si vyberte co je vám bližší – slovanské názvy nebo názvy z oficiálního jazyka Vatikánu? :-))) (tohle berte jako vtip)
to je novinka? pouzivam to uz davno pres http://m.youtube.com/