25. 1. 2005 9:25
dobre rano, johanko, s/ztěžuje/stěžuje/, dekuji :-)
25. 1. 2005 9:34
...stěžuje práci? Mluvíme stejným jazykem? Doufám, že ne. Mno, když už na to došlo... I ve mně, který se anglickým termínům moc nebrání, vyvolával článek otázky, kterým jazykem je vlastně psán.
25. 1. 2005 9:35
A nemas pravdu! :) ztěžuje ve smyslu ztěžuje práci, jak to bylo uvedeno v clanku, je spravne (konzultovala jsem svou intuici se ssjc) stěžovat si je neco jineho
25. 1. 2005 12:38
a jo :-). jeden by i rek, ze uz bude v podobnou hodinu vzhuru...