Pokušel jsem se o to, chtěl jsem to dát přímo do gnu/fdl ale webové rozhraní neumí unicode značky. Nebo to neumí převést konvertor od Čihaře.
Pokud si stahoval gnu/fdl v ten samý den kdy vyšel tento článek, budeš mít zachycen můj experiment v angl. slovech (např. ahead, take, take off, since, put).
Včera jsem své změny opravil.
take
[neprav.] vzít ([teik] [present tense: {I/you/we/they} take {he/she/it} takes; present participle: taking; past tense: took; past participle taken] * * *) [jadd]
ahead
před (časem nebo událostí [&*601;&*712;hed] * * *) [jadd]
vpřed (události nebo místa [&*601;&*712;hed] * * *) [jadd]
u take je to dobrý ale ahead [ə'hed] už nejde
něco jsem našel na http://cs.forvo.com/
většinu slovíček co potřebuju, to najde s transkripcí i s výslovností.
ten CMU je pro mě dost nezvyk ale taky funguje.