25. 7. 2015 18:15
Keď vidím napísané šrúbovák, šróbovák, šrófovák čo šrôfovák, otvára sa mi kudla vo vrecku Vždy to bol, je a bude skrutkovač Du blejt velebnosti.
26. 7. 2015 0:21
Ano, a to se opět dostáváme k otázce, zde autorka je opravdu Slovenka (příp. zda je opravdu autorka ;-)
26. 7. 2015 22:38
Až bude komix na téma Kapurkova budeme mít jasno o pravosti autora i Blekovu dalším osudu.
26. 7. 2015 23:49
Kapurkova asi nebude protoze cestina pro to nema jednoslovny nazev, nemci maji alespon ten schlaftrunk....
27. 7. 2015 9:03
Šláftruňk se říká i u nás.
26. 7. 2015 8:06
http://slovnik.dovrecka.sk/narecovy-slovnik/šrubovak https://sk.wikipedia.org/wiki/Nárečie
Ten váš jazykový zákon jsem nečetl - chodí se za používání nářečí sedět, nebo se jen platí pokuta?
26. 7. 2015 10:09
V praxi sa vyuziva iba na j***nie do madarov. Su za to pokuty, ale este neviem, ze by na zaklade podnetu bola nejaka pokuta ulozena. To by napriklad alza.sk za svoje automaticke preklady skrachovala.
26. 7. 2015 13:38
Ten zelený uječený skřet je ve slovenčině "úžasný". Ječí ho pořád ten samý člověk, co u nás. Prostě ZÁŽITEK!!! :-)
26. 7. 2015 13:16
Nikde není psáno, jaké národnosti je manžel té postavy a v přímé řeči se může vyjadřovat jak chce.
26. 7. 2015 19:03
Záhorák.
27. 7. 2015 9:05
A když někdo řekne "posilovňa" namísto "posilňovňa", půjdeš si to hodit?