Vlákno názorů k článku Komiks: Velikonoce od jAster_ba - Takže som zrejme posledný. Flame som čítal do...

  • Článek je starý, nové názory již nelze přidávat.
  • 25. 4. 2011 0:51

    jAster_ba (neregistrovaný)

    Takže som zrejme posledný. Flame som čítal do pólky, potom ma prešla chuť ďalej čítať. Text pri komixe mi tiež prišiel ponižujúci, nakolko hovorí ako o nábožensky založených luďoch ako o nadrase. Naproti tomu ostatní hneď automaticky musia byť alkoholici, kurvy, fetky a ja neviem čo všetko. Sám berem tento sviatok skôr ako nejakú formu oddychu a šibačku berem ako tradíciu Slovanstva, nie ako náboženskú propagandu. Nie nepodarilo sa im to! Chceli ovládnuť naše zvyky a tradície ale vítanie jari je furt sprevádzané symbolmi nového života, vajciami a rozkošnými zajačikmi. Sám mám doma teraz takého doma. No zasa idem do OT...nevadí ja ibaže som posledný...:D

  • 26. 4. 2011 12:12

    podlesh (neregistrovaný)

    Mohu se zeptat na věk?

    Napadá mě totiž jediné vysvětlení proč tolik lidí (kdyby jeden...) interpretovalo ten "vtipný" text takovýmto způsobem. A sice že se jedná o lidi kolem dvaceti, kteří prostě v životě slovo "uvědomělý" neslyšeli.

    Autoři komixu by rozhodně měli brát v úvahu cílovou skupinu.

  • 26. 4. 2011 15:25

    Kaacz (neregistrovaný)

    Pripada mi, ze ani vy nemate jasno ohledne toho slova.
    Ta formulace nasrala mne, skoro padesatileteho, ktery se po svuj dospely zivot snazi byt uvedomely a vi 100%, ze to neznamena, ze by mel hrat nejake pokrytecke divadlo jako jsou velikonoce (a vanoce). Uvedomely znamena neco jineho nez "trsat" s krestanskym uvedomelym mainstreamem. Uvedomely neznamena byt kulturne vzdelany. Kdyby napsal "uvedomělejší křestané" tak vo tom zadna.. Ale takhle to vyznelo jako "rovnější z nás". Opravdu mi to vyznelo, ze tim urcuje "lepsi lidi".
    Proste tak jak to napsal, jasne to vyzniva, ze mluvi za vsechny. Tak na to ma myslet a vedet, ze je tu halda lidi, kteri to neslavi vubec, a ze za ne mluvit nemuze.

    Zapletka s ICQ a Jabber mne velice potesila a po chvili mi i docvaklo, ze reaguje na soucasne deni. Asi jsem to ale nemel vubec cist, kdyz je to postaveno na mnou cilene ignorovanou akci narodni mensiny.

  • 26. 4. 2011 15:53

    Jarda_P

    To me prekvapuje, ze clovek vaseho veku slovo uvedomnely vubec pouziva v jinem, nez napr. parodickem smyslu. Pote, co to slovo komunisti omleli a semleli tak, ze ztratilo svuj puvodni smysl, pokud kdy nejaky melo, ho povazuji spise za urazku. Stejne, jako napriklad soudruh, ktere kdysi znamenalo uplne neco jineho, nez dnes.

  • 26. 4. 2011 22:23

    Kaacz (neregistrovaný)

    Asi mám ještě vtisknutý původní význam toho slova, co neznamenal urážku, ale svým způsobem solidnějšího člověka. Uvědomělý človek je ten, co si uvědomuje následky svého chování. Proto nedělá krávoviny, kterých by pak litoval. Prostě takový ten co napřed myslí a pak koná. V mém subjektivním výkladu to souvisí i s ohleduplností a zodpovědností .. a prostě používáním mozku.
    Ale protože jsem se s komouši nebratříčkoval a jejich divadlům se vyhýbal, tak se mi to nezprofanovalo. Ostatně jsem se vyhýbal všem druhům demagogie, kam patří i všechna náboženství.

  • 2. 5. 2011 21:09

    Pavel Šimerda (pavlix) (neregistrovaný)

    Mě naopak při pádu komunismu byly tři roky... a slovo uvědomělý mám spojeno právě s komunistickým režimem, který jsem prakticky nezažil.

    Takže ono hodnocení, že starší chápou a mladší nepochopí, je cokoli, jenom ne správné.

  • 26. 4. 2011 17:38

    M. Prýmek

    Ale vždyť v tom titulku je to napsaný docela jasně:

    je tu opět nejvýznamnější křesťanský svátek, při kterém si slavíme zmrtvýchvstání Ježíše Krista. Tedy, alespoň ti uvědomělejší z nás.

    Prostě Velikonoce jsou křesťanský svátek. Je to "veliká noc [zmrtvýchvstání]". (viz text Exultet: "To je totiž slavnost veliké noci, kdy byl zabit pravý Beránek..." - http://goo.gl/GBN4c ) Samozřejmě nikdo nikoho nenutí Velikonoce slavit. Koho křesťanství nezajímá, může dle své chuti uvědoměle slavit Pesach, rovnodennost, zajíčkovajíčkové pondělí nebo cokoli jiného - klidně i ve stejný den.

    Prostě kdo slaví zmrtvýchvstání Ježíše Krista, ten slaví Velikonoce. Kdo slaví cokoli jiného, ten Velikonoce neslaví. To je prostě z definice a nemá smysl se nad tím pohoršovat.

    To, že zajíčkovajíčkové pondělí se odehrává vždycky první pondělí po bílé sobotě, je víceméně náhoda, protože spolu jinak vůbec nesouvisí.

  • 26. 4. 2011 17:49

    Pavel Šimerda (pavlix) (neregistrovaný)

    Vidíš, a já slavím velikonoce z definice, tedy vajíčka, zajíčci, klidně i beránka (bez jakékoli potřeby v něm symbolicky jíst ježíše), mazanec (tam ani symboliku neznám), někdy zvládnu i pomlázku, ale to jsem popravdě řečeno dělal spíš dokud jsme trávili velikonoce na vesnici.

    A mám velikonoce rád, stejně jako vánoce. Všechny slunovraty a rovnodennosti si spojuju se skutečným božstvem, které nám dává život, a křesťanství k tomu nepotřebuju.

    Nevadí mi, že někteří slaví velikonoce jinak, než jsem zvyklý já, ať si slaví, co chtějí a koho chtějí, že :).

    Já slavím velikonoce bez křesťanství a budu to tak dělat, i kdyby mi to zakázal samotný papež či dokonce Miroslav Prýmek :D.

  • 26. 4. 2011 17:53

    M. Prýmek

    >> Já slavím velikonoce bez křesťanství a budu to tak dělat, i kdyby mi to zakázal samotný papež či dokonce Miroslav Prýmek :D.

    Nikdo ti samozřejmě nemůže zakázat lítat letadlem a říkat tomu "peru prádlo".

    Jenom mi pořád není jasné, ČEHO je to ve tvém pojetí "velká noc"? Zajíčka, vajíčka, pomlázky nebo mazance?

  • 30. 4. 2011 0:12

    Pavel Šimerda (pavlix) (neregistrovaný)

    Mazanec neztvrdne, sní se, stejně jako vajíčka, čokoládový zajíc a nějaký ten kousek beránka. Co je na velké noci velkého je mi upřímně jedno, ten název už je zdomácnělý a naštěstí nemá v názvu nic vyloženě křesťanského, takže ho s klidem převezmu :).

  • 30. 4. 2011 7:26

    M. Prýmek

    >> ten název už je zdomácnělý a naštěstí nemá v názvu nic vyloženě křesťanského

    To je ovšem velký omyl - alespoň pro češtinu. "Velká noc" je jasně křesťanský pojem. Citoval jsem tady někde úryvek z křesťanské liturgie (nějakých 1500 let starý), kde se ten pojem "velká noc" objevuje.

    V angličtině to tak není - "easter" je asi spíš pohanského původu: http://en.wikipedia.org/wiki/Easter#Etymology

  • 30. 4. 2011 16:12

    Pavel Šimerda (pavlix) (neregistrovaný)

    „To je ovšem velký omyl - alespoň pro češtinu. "Velká noc" je jasně křesťanský pojem.“

    Není to omyl, psal jsem to při plném vědomí tebou uvedeného faktu.

    Ve slově „velikonoce“ opravdu pro pohana není nic vyloženě křesťanského, s původem to nemá co dělat. Jde o to, že to slovo není nijak nepříjemně křesťanské a pohanovi nedělá nejmenší problém ho používat bez křesťanského kontextu.

  • 30. 4. 2011 16:49

    M. Prýmek

    >> a pohanovi nedělá nejmenší problém ho používat bez křesťanského kontextu.

    No ale vždyť to je to JEDINÉ, co mi vadí - že to totiž vede ke zmatení JAZYKA. Zatímco slovo "Pesach" nikoho nenapadne použít bez kontextu judaismu, slovo "Velikonoce" ano - a skoro celá tahle diskuse je založená právě na tomhle ZMATENÍ POJMŮ. Pokud bysme totiž slovo "Velikonoce" používali pouze pro křesťanský svátek a pro ty různé jiné "české" (nevím, jak to jinak nazvat) zvyky měli třeba slovo "Zajíčkonoce", tak by v titulku ke komixu byl pořád ten stejný text: "Velikonoce - svátek, při kterém slavíme zmrtvýchvstání Ježíše Krista. Tedy, alespoň ti uvědomělejší z nás." a NIKDO BY ANI NEPÍPL, protože by bylo jasné, žetím nejsou myšleny Zajíčkonoce, a tedy nikdo by nebyl dotčen, že slaví Zajíčkonoce a je proto autorem komixu považován za neuvědomělého.

    Já už fakt nevím, jak víc zdůraznit, že nikomu neberu jakékoli slavení čehokoli, nikoho za něj nekritizuju a je mi úplně jedno, kdo čemu věří a nevěří. Podle toho já lidi neposuzuju. Jen bych byl rád, kdyby bylo jasné, že "Velikonoce" je slovo, označující křesťanský svátek "velké noci". To si máme pro křesťanské Velikonoce vymyslet nové slovo jen proto, že to naše původní "zesvětštělo"?

    Je to opravdu tak popudlivý požadavek, trvat na původním významu slov, jestliže opak vede ke zbytečným zmatením, nedorozuměním a neshodám?

  • 1. 5. 2011 0:36

    Pavel Šimerda (pavlix) (neregistrovaný)

    „Je to opravdu tak popudlivý požadavek, trvat na původním významu slov, jestliže opak vede ke zbytečným zmatením, nedorozuměním a neshodám?“

    Je to řekl bych dost popudlivý požadavek, chtít po lidech, ať se vracejí k významům, které jsou v jejich generaci a společenském zázemí převážně zastaralé.

    Nehledě na to, že v tomto případě a v mém zázemí jsou velikonoce světským svátkem už několik generací.

    To je jako kdybys chtěl, abych neříkal tlumočníkovi tlumočník, protože původní význam toho slova je výrobce tlumoků, nikoli tlumočení jazyků (zdroj nějaký pořad o českém jazyce na ČT).

  • 1. 5. 2011 8:08

    M. Prýmek

    Srovnání s tlumočníkem je nesmysl, protože v tom původním významu to slovo nepoužívá vůbec nikdo. Křesťanů tady ale přece jenom pořád máme nějaká ta 4 procenta.

    Těch "několik generací" mi taky přijde trochu přitažené za vlasy. Jasně, naši rodiče jsou řádně vymytí životem v komunismu, kdy i z Vánoc byla snaha udělat svátek nějakého Dědy Mráze... Že by naše babičky nechápaly Velikonoce primárně jako oslavu zmrtvýchvstání, mi přijde docela nepravděpodobné a u prababiček úplně vyloučené. (tím neříkám, že nutně babička a prababička musely být kdovíjaké křesťanky, připomínám, že se bavíme o významu slova)

  • 2. 5. 2011 21:28

    Pavel Šimerda (pavlix) (neregistrovaný)

    „Těch "několik generací" mi taky přijde trochu přitažené za vlasy.“

    Pokud pocházíš z křesťanské rodiny, pak si možná nedokážeš představit, že někdo jiný ne.

    „Že by naše babičky nechápaly Velikonoce primárně jako oslavu zmrtvýchvstání, mi přijde docela nepravděpodobné“

    Vaše babičky možná, ale moje babičky zcela jistě ne. Jedna je naživu, a druhá ještě nedávno byla, a času na rozhovor o věcech náboženských i jiných jsme měli dost, takže mi netvrď, že křesťanství praktikovaly potají :D, aby o tom ani jejich děti a vnoučata nevěděli :D.

    Použiju-li tvých vlastních slov, ne všichni o dvě generace zpět měli vymytou hlavu životem v křesťanství.

    Jo význam slova? Většina lidí o dvě generace zpět, co se řadila mezi naše známé, brala velikonoce jako to pondělí, co se vytáhnou pomlázky, rozdávají vajíčka a panáky něčeho ostřejšího. Prostě typické české pohanské velikonoce.

    Tři generace zpět to možná bylo jinak, možná kdo nepřišel do kostela, tak se společensky znemožnil, prababička mi zemřela, když mi bylo pět, a o křesťanech jsem věděl leda z doslechu. Kostel pro mě byl zajímavý jedině pokud tam byly varhany, na cestách jsem dával přednost hradům, které byly mnohem zajímavější.

    Možná jsme opravdu každý z jiného světa. Mě přijde stejně nepředstavitelné, že by moje babičky viděly ve velikonocích něco náboženského, jako přijde tobě, že by to tam neviděly. Možná tak ještě vánoce, tam se ježíšek (ale nikdy ne ježíš) dochoval částečně i v naší rodině, teda aspoň v koledách a výzdobě, když už nic jiného.

  • 2. 5. 2011 21:45

    M. Prýmek

    >> Pokud pocházíš z křesťanské rodiny, pak si možná nedokážeš představit, že někdo jiný ne.

    Dokážu si to představit velmi lehce, protože pocházím z ateistické rodiny :)

    >> ne všichni o dvě generace zpět měli vymytou hlavu životem v křesťanství.

    Znovu opakuju: mně ale o křesťanství vůbec nejde. Jenom říkám, že naše babičky pravděpodobně (a prababičky zcela jistě) říkaly "věšení prádla" té činnosti, kdy se vezme prádlo a pověsí na šňůru. Neříkali "věšení prádla" tomu, že se sejdou u ohýnku a ugrilují sele.

    A už vůbec by se necítily dotčeny tím, když někdo napíše
    [quote]
    Tak už je to zase tady, je tu opět čas věšení prádla, při kterém vezmeme prádlo a pomocí kolíčku ho připevníme na šňůru
    [/quote]
    - dotčeny proto, že ony věší prádlo zásadně pomocí pepa, grilu a selátka, což jim přece žádný tmář nemůže brát!

    >> Jo význam slova? Většina lidí o dvě generace zpět, co se řadila mezi naše známé, brala velikonoce jako to pondělí, co se vytáhnou pomlázky
    >> Možná jsme opravdu každý z jiného světa.

    Já myslím, že ani ne. Akorát si možná neuvědomuješ, že pondělí žádný křesťanský svátek není. Takže dlouhou dobu bylo zvykem v sobotu večer/v noci slavit "velikou noc" a v pondělí "pomlázku", přičemž postupně obojí splynulo pod pojem "velikonoce" a posléze to první se v hlavách některých lidí stalo přebytečným (na tom nevidím o sobě nič špatného) a začaly "velikonoce" říkat pomlázce.

    Proč se asi pomlázka drží vždycky po neděli zmrtvýchvstání? Proč když teda velikonoce nemají s křesťanstvím nic společného, se s radostí vydáte pomlázkovat podle data, které kdysi určila církevní vrchnost? :)

  • 4. 5. 2011 10:34

    Pavel Šimerda (pavlix) (neregistrovaný)

    „Dokážu si to představit velmi lehce, protože pocházím z ateistické rodiny :)“

    Pak je to pro mě ještě větší překvapení.

    „Znovu opakuju: mně ale o křesťanství vůbec nejde. Jenom říkám, že naše babičky pravděpodobně (a prababičky zcela jistě) říkaly "věšení prádla" té činnosti, kdy se vezme prádlo a pověsí na šňůru. Neříkali "věšení prádla" tomu, že se sejdou u ohýnku a ugrilují sele.

    A už vůbec by se necítily dotčeny tím, když někdo napíše
    [quote]
    Tak už je to zase tady, je tu opět čas věšení prádla, při kterém vezmeme prádlo a pomocí kolíčku ho připevníme na šňůru
    [/quote]
    - dotčeny proto, že ony věší prádlo zásadně pomocí pepa, grilu a selátka, což jim přece žádný tmář nemůže brát!“

    Má vůbec smysl, abych v této diskuzi reagoval na příspěvky o věšení prádla? To už hraničí s obyčejným trollováním.

    „Já myslím, že ani ne. Akorát si možná neuvědomuješ, že pondělí žádný křesťanský svátek není.“

    Popravdě ani ne. A moje babičky, jestli to vůbec věděly (což je docela možné), si z toho asi taky moc nedělaly. U nás se vždycky slavilo jen velikonoční pondělí (i se tak nazývalo).

    „Proč když teda velikonoce nemají s křesťanstvím nic společného, se s radostí vydáte pomlázkovat podle data, které kdysi určila církevní vrchnost? :)“

    Pokud jde o tohle, museli bysme zrušit celý kalendář a nejen počítání velikonoc :). Já jsem celkem smířený s tím, že je to součást naší kultury a nemám důvod se nadtím jakkoli vztekat.

    Navíc argumentuješ sám proti sobě, zrovna dokazuješ, že ta naše pomlázka s velikonocemi nějak souvisí :).

  • 4. 5. 2011 10:45

    M. Prýmek

    >> Pokud jde o tohle, museli bysme zrušit celý kalendář a nejen počítání velikonoc :)

    Proč? Prostě byste pomlázku slavili v ten den, kam logicky patří. Ovšem to byste si museli položit otázku, co se vlastně pomlázkou oslavuje.

  • 11. 5. 2011 20:59

    Pavel Šimerda (pavlix) (neregistrovaný)

    „Proč? Prostě byste pomlázku slavili v ten den, kam logicky patří. Ovšem to byste si museli položit otázku, co se vlastně pomlázkou oslavuje.“

    Mno, pokud bys chtěl zrušit velikonoční pondělí, musel bys minimálně nechat přetisknout všechny kalendáře, ve kterých je napsáno velikonoční pondělí :).

  • 2. 5. 2011 21:30

    Pavel Šimerda (pavlix) (neregistrovaný)

    „Srovnání s tlumočníkem je nesmysl, protože v tom původním významu to slovo nepoužívá vůbec nikdo.“

    V mém okolí jsou na tom velikonoce úplně stejně jako ten tlumočník. Takže z mého pohledu to takový nesmysl není.

  • 2. 5. 2011 21:48

    M. Prýmek

    Neříkal jsi někde jinde, že "křesťani, které znáš [...]"? Jestli ani oni už "velikonoce" neříkají "veliké noci", tak to teda asi opravdu známe nějaké jiné křesťany :)

  • 4. 5. 2011 10:46

    Pavel Šimerda (pavlix) (neregistrovaný)

    „Neříkal jsi někde jinde, že "křesťani, které znáš [...]"? Jestli ani oni už "velikonoce" neříkají "veliké noci", tak to teda asi opravdu známe nějaké jiné křesťany :)“

    On v tom není rozpor, i když se to může na první pohled zdát.

    Můj okruh blízkých lidí „moc křesťany nezahrnuje“... teda přesněji řečeno, nezahrnuje lidi, kteřé mají zapotřebí mě na křesťanství upozorňovat nebo nedej bože se mě snažit konvertovat.

    Jasně, chápu, to nejsou ti praví křesťané, takže teď můžeš namítnout, že žádné pravé křesťany neznám (a z části máš pravdu, protože neznám žádného pravého Skota, žádného pravého Angličana, takže asi v životě nepoznám na pravého křesťana, ale o tom jindy).

    Mezi různými křesťany jsem se pohyboval před pár lety. Získal jsem mezi nimi i pár přátel, ale u většiny z nich se nakonec ukázalo, že se tam pohybují asi tak jako já a s křesťanstvím nemají moc společného.

    Tam, kde jsem se pohyboval jsem se dozvěděl o takových mně do té doby neznámých věcech jako Letnicích apod... potkal jsem se s lidma z různých křesťanských církví... ale pravda je, že jestli jsem některé z nich začal považovat za blízké přátele, tak to možná byla i moje chyba. Ona spousta lidí z tohohle okruhu uměla otočit o 180°.

    Takže ano, znám/znal jsem nějaké křesťany, o velikonocích jsme se nejspíš nikdy nebavily, protože jsme měli zajímavější témata hovoru....

    Ale stále platí, že v mém okruhu prakticky nikdy otevřeně nebojuje za původní význam velikonoc jako pouhé velké noci, ale má je normálně spojené s pomlázkou, jako většina ostatních.

  • 4. 5. 2011 10:51

    M. Prýmek

    >> lidi, kteřé mají zapotřebí mě na křesťanství upozorňovat nebo nedej bože se mě snažit konvertovat. [...] Jasně, chápu, to nejsou ti praví křesťané,

    Nemyslím si, že "pravý křesťan" je definován tím, že obtěžuje svoje okolí :)

    >> o velikonocích jsme se nejspíš nikdy nebavily, protože jsme měli zajímavější témata hovoru....

    Náhodou svátky jsou velmi zajímavé téma. Osobně si myslím, že společnost, která neumí pořádně* slavit**, o mnoho přichází a cosi důležitého jí chybí. Ale to je samozřejmě můj osobní názor a nikomu ho nenutím.

    * uvědoměle ;)
    ** což se většinou projevuje tak, že cokoli je dostatečná záminka k "oslavě"

  • 11. 5. 2011 21:01

    Pavel Šimerda (pavlix) (neregistrovaný)

    Mě zas včera chytil na ulici nějaký americký misionář :D. Že si nedají pokoj zrovna se mnou. Nejdřív jsem byl svolný si pokecat <censored>, ale nakonec jsem zjistil, že nejde nijak zařídit, aby pokec nebyl pořád stejný, tak jsem se loučil slovy „<censored> you <censored> much and farewell.“

    Největší štěstí na samozvané <censored> duší jsem měl teda v Bratislavě, ale tenhle v Brně byl až moc blízko mého krátkodobého pracoviště, tak se s ním snad nebudu loučit každý den :).

    Nemyslím si, že bych přicházel o cokoli než ovečkovství, které tak jako tak nemám rád, tím, že neslavím svátky jakýchsi křesťanů, kterých tak jako tak mezi mými předky nejspíš zase tolik nebylo.

    * Cenzuru dělám, aby zápisek prošel rootím antispamem

  • 26. 4. 2011 22:16

    Kaacz (neregistrovaný)

    Ano, souhlasím, pokud jsou tím mínění ti uvědomělejší z VÁS. S váma (rozuměj křestany) já nic společnýho mít nechci.
    Bohužel tak jak je to napsáno, nevypadá to, že "z nás" znamená pouze křesťany. Opravdu to beru, jako že "nás" znamená nás všechny. A proto mi to vadilo. Vy (křesťané) si dělejte co chcete (pokud s tím jiné nevotravujete), ale netvrďte že jste něco lepšího, když slavíte vaše cingrlata.
    PS: je zajímave, že velikonoce jsou čirou náhodou tak trochu plovouci, aby se (čirou náhodou) co nejvíce kryly s původnim pohanským svátkem o novoluní (čirou náhodou). :-)

  • 26. 4. 2011 22:48

    M. Prýmek

    >> PS: je zajímave, že velikonoce jsou čirou náhodou tak trochu plovouci, aby se (čirou náhodou) co nejvíce kryly s původnim pohanským svátkem o novoluní (čirou náhodou). :-)

    Hm.

    Spíš se (čirou náhodou) odvíjejí od (abych si Židy opět zlovolně vzal do úst) data Pesachu.

    http://cs.wikipedia.org/wiki/V%C3%BDpo%C4%8Det_data_Velikonoc

    Nicméně máš pravdu: (čirou náhodou) si i jiné národy než pohané všimli, že měsíc má jakési fáze, které se pravidelně opakují a (čirou náhodou) to byl dobrý základ pro svátkování.

    http://cs.wikipedia.org/wiki/Ro%C5%A1_chode%C5%A1

  • 30. 4. 2011 0:13

    Pavel Šimerda (pavlix) (neregistrovaný)

    „i jiné národy než pohané“

    Tak teď jsi mě ale rozesmál s tím národem pohanů :). Tenhle národ ještě neznám, povíš mi o něm víc?

  • 30. 4. 2011 7:29

    M. Prýmek

    Tuhle kritiku už si hodně cucáš z paty :)

    Slůvkem "pohané" se pochopitelně myslí obvykle mnoho různých národů. Souslovím "i jiné národy než pohané" se myslí "jiné národy než ty, které označujeme slovem pohané". Že to je jeden národ jsem neřekl.

  • 30. 4. 2011 16:21

    Pavel Šimerda (pavlix) (neregistrovaný)

    „Slůvkem "pohané" se pochopitelně myslí obvykle mnoho různých národů.“

    Slovy typu pohané, bezvěrci, jinověrci, barbaři, nevěřící psi, nebo třeba i kacíři a podobně se obvykle lidé označují bez ohledu na etnickou či národnostní příslušnost.

    Mám za to, že slůvko „pochopitelně“ používáš ve zcela neadekvátním kontextu, tedy kontextu tvrzení, které je už z principu nesmysl.

    Zajímavé na slovu „pohané“ je zvláště to, že je to snad jediná křesťanská invektiva vůči jinověrcům, kterou jsme opravdu přijali.

    S trochou nadsázky se spousta lidí při rozhovoru s křesťany (nebo při hovoru o křesťanech) lidé začali takto sami nazývat. Pravda, občas se sami nazveme kacíři či bezvěrci, ale to už musíme mít náladu na trochu ostřejší humor :).

    Jen výjimečně se dalo slovo pohané používat na celé národy a to hlavně tam, kam ještě křesťanská mise nedorazila. Ale dneska je křesťanství rozlezlé po celém světě, takže se celý pohanský národ hledá jen těžko.

  • 30. 4. 2011 16:59

    M. Prýmek

    >> Slovy typu pohané, bezvěrci, jinověrci, barbaři, nevěřící psi, nebo třeba i kacíři a podobně se obvykle lidé označují bez ohledu na etnickou či národnostní příslušnost.

    To slovo má dva hlavní odlišné významy:

    1. "předkřesťanská náboženství" [a příslušné národy] - Řekové, Římané, Keltové, Galové, Slované, atd. atd.

    2. "nevěřící" - pro římana byl "nevěřícím" křesťan, pro křesťana říman

    Já jsem to slovo použil v prvním významu a ve druhém ho používám hodně zřídka, jestli vůbec.

  • 1. 5. 2011 0:41

    Pavel Šimerda (pavlix) (neregistrovaný)

    Pak jsme si opravdu nerozuměli kvůli různým významům slova.

  • 30. 4. 2011 16:23

    Pavel Šimerda (pavlix) (neregistrovaný)

    „jiné národy než ty, které označujeme slovem pohané“

    Ještě mi prosím prozraď, ze které křesťanské sekty musíš být, aby mezi tvými souvěrci bylo běžné označovat slovy pohané celé národy, a které národy to jsou.

    Mám mezi křesťany mnoho přátel a nikdo z nich to slovo tímto způsobem nepoužívá.

  • 30. 4. 2011 17:05

    M. Prýmek

    >> Ještě mi prosím prozraď, ze které křesťanské sekty musíš být, aby mezi tvými souvěrci bylo běžné označovat slovy pohané celé národy, a které národy to jsou.

    Jsem ze sekty starokatolické, ale takhle to slovo používat u nás běžné není a ani já jsem ho tak nepoužil, viz výš.

  • 1. 5. 2011 0:39

    Pavel Šimerda (pavlix) (neregistrovaný)

    „Jsem ze sekty starokatolické“

    O starokatolících už jsem před časem slyšel a jsou mi přinejmenším sympatičtější než římská církev.

    „ale takhle to slovo používat u nás běžné není a ani já jsem ho tak nepoužil, viz výš.“

    Potom si ale opravdu nerozumíme kvůli rozdílným významům pojmů.