http://slovnik-cizich-slov.abz.cz/web.php/slovo/autentifikace
http://cs.wikipedia.org/wiki/Autentizace
"Řidčeji se používají i synonyma autentikace (z anglického authentication) nebo autentifikace (z francouzského authentification)."
Takže je více variant :)
Nevím proč hned předpokládate, že nemá knihovnu či dané publikace. Nesnažte se hned dělat z někoho hlupáka nebo jím sám budete.
Autentifikace je zcela v pořádku.
(Zdroj: Ústav pro jazyk český)
autentifikace
dělení: au-ten-ti-fi-ka-ce1
lze i: autentizace
rod: ž.
jednotné číslo množné číslo
1. pád autentifikace autentifikace
2. pád autentifikace autentifikací
3. pád autentifikaci autentifikacím
4. pád autentifikaci autentifikace
5. pád autentifikace autentifikace
6. pád autentifikaci autentifikacích
7. pád autentifikací autentifikacemi
význam: ověření pravosti
příklady: Další možností autentifikace uživatelů je využití jedinečných osobnostních prvků (biometrie).
poznámky k heslu: Slovníky toto slovo dosud neuvádějí.
Odkazy k výkladové části:
1Dělení slov
Naposledy změněno 13. prosince 2007.
Nevím proč hned předpokládate, že nemá knihovnu či dané publikace.
Předpokládat to mohu. Podstatné je, jestli jsem se trefil nebo ne. Odhad byl pochopitelně na základě statistiky, která je známá.
Autentifikace je zcela v pořádku.
Může být. Český jazyk přejímá i slova, která dostatečně dlouho používá veřejnost byť nesprávně, z neznalosti. Viz. i různé posuny významu atd. (napadá mě klasika, se kterou se setkávám každý týden - slovo "zřejmě"). Nemá ani jinou možnost, pokud je ta doba podstatná. Pak si ale stěžuje stejná skupina, že je jazyk je nelogický :-).
Zajímavé ovšem je, že za 4 či dokonce více let se slovo autentifikace do slovníků nedostalo. Že by rozpor v akademické komunitě a toto vyjádření není oficiální?