Spojení "československý internet" mě nesedí -- "Internet v Československu" by mě přišlo lepší [jako snaha o "zteleviznění internetu" mě to torchu přijde] -- čili "stavím Internet výš než český (stát)"? Spíš jaksi jinam, mimo než výš.
"TCP/IP se prosadil díky akademické sféře" mě přijde jako dohadování se o zásluhy + uctívání tcp/ip (obojí vzhledem k použití slov "díky" a "prosadil") -- lepší by mě přišlo "TCP/IP se začal používat v akademické sféře".
Fakt že spt Telecom kontroloval k čemu se používají spoje do zahraničí (i když zjevně "modemování prošlo" - ale "měl oporu v zákoně" (nejspíš)) mě přijde dost podobný ACTě.