Hlavní navigace

První rok s českým překladem Free Culture

Adam Hazdra

Už celý jeden rok probíhá český překlad knihy Lawrence Lessiga s názvem Free Culture neboli Svobodná kultura. Každý měsíc je dokončena a vydána jedna kompletní kapitola knihy a vy už jste si mohli přečíst téměř třetinu knihy v češtině. Jak vypadá aktuální stav projektu? Kdo se na překladu podílí?

Je tomu právě rok, co byl spuštěn otevřený nekomerční překlad knihy Lawrence Lessiga Free Culture. Nejprve byl umístěn na stránkách Webzdarma.cz, v červenci pak byl přesunut na pracovní wiki na serveru Root.cz, který tím oficiálně převzal nad iniciativou záštitu. Na stránkách tohoto serveru byly posléze pravidelně zveřejňovány jednotlivé přeložené kapitoly.

Jak jsme na tom?

Během prvního roku se nám povedlo do konečné podoby přeložit osm kapitol. Dalších dvacet jich čeká na „dopřeložení“ a úpravy. Některým chybí jen drobné korektury, jiné jsou zatím zcela v originále. Překlad se drží pořadí kapitol v knize, což znamená, že téměř dokončené kapitoly čekají, zatímco se pracuje na nepřeložených. Jinými slovy, stihli jsme toho víc, než jen osm kapitol, ale není to (zatím) vidět.

Kdo se na překladu podílí?

V první fázi, kdy se překlad odehrával přes stránky na Webzdarma, se ho více či méně účastnilo osm lidí. Rád bych tímto za rozjezd poděkoval Ondřeji Slámovi, Seekerovi, Zdeňku Faranovi, Ondřeji Bílkovi, Hynku Fabianovi, Petru Vysloužilovi a Radku Semrádovi. Po přesunu na wiki Rootu se do překladu zapojilo dalších přibližně deset lidí (Dominik Opatrný, Miro, Jakub Vrána, francesco3, Radim, troolix, sirius, jezovec a další; těžko odhadovat z pouhých IP adres). Tady jde poděkování především Martinu Douchovi. Kvalita jeho překladu i úsilí, které věnoval některým kapitolám, si zaslouží obdiv.

Ještě bych rád poděkoval šéfredaktorovi Root.cz Petru Krčmářovi za to, že mě dokázal namotivovat, když jsem ve slabé chvilce chtěl s překladem seknout.

Jedeme dál!

Ač se vpřed pohybujeme jen pomalu, překlad zdárně postupuje. Cíl pro další rok je jasný: dvanáct kapitol, měsíc co měsíc jednu. Náplň je stále velmi aktuální, jak ukazuje např. právě zveřejněná kapitola, takže má rozhodně smysl pokračovat. Kniha sice popisuje americké prostředí a občas se nese v lehce apokalyptickém duchu, přesto si myslím, že do diskuse o autorských právech může přispět fundovaným vhledem a také důrazem na kompromis mezi znepřátelenými stranami. Lessig vypočítává argumenty pro a proti a pak pragmaticky hledá řešení, jak nejlépe ulehčit rozvoj nových technologií, aniž by na tom byli biti tvůrci, a naopak – aby silná pozice tvůrců (a majitelů práv) nemohla zamezit inovacím a práci s obsahem. Víc o tom ale dnešní kapitola.

Díky všem za dosavadní snahu, jedeme dál.

Našli jste v článku chybu?