no nevím, takové problémy s obyčejným formátováním, posíláním textů, otvíráním textů, editací, apod... půl hodiny týdně na TOTO??? Asi tomu X opravdu rozumí, nemyslím si, že potřebuje víc než EMACS a mail. A vhodně konfigurované prostředí do češtiny... (tím projde snad každý linuxák v průběhu prvního měsíce, že).
Tohle JxD docela verim. Pokud chtel Linux jen na psani clanku, pak me jeho problemy s prevodem textu neprekvapuji. Rozdil je uz v koncich radku CR vs. CR+LF...
Problem ovsem neni na strane Linuxu. UNIX tady byl drive a tak se M$ mel prizpusobit, kdyz zacal vymyslet sve prvni editory. Minimalne mel pripravit konverzni filtry a dodrzet standardni kodovani ISO-8859-2.
Osobně jsem spokojený uživatel Linuxu.
Jedna malá drobnost, která mi kazí náladu, je nutnost poměrně často převádět texty pro Word (pracuji v redakci jednoho malého a bezvýznamného křestanského časopisu. (Pro sociology: To, že používám Linux souvisí s tím, že jsem křesťan, protože jsem prostě nechtěl krást. (Tím končím misii na root.cz :))), proto vím o čem JXD mluví. Neni to nic hrozného, pokud používáte SO 5.2 (na okraj betaverze SO 6.0 je na tohle naprosto nepoužitelná, doufám, že to opraví a bude umět aspoň to, co umí 5.2), tak bývají blbě odrážky a především je blbě znak ť, ve slovenčtině pak ještě znak ľ. Ve Wordu je tam pak nějaký patvar, který je nutné metodou najdi - nahraď opravit.
Při složitějším formátování je pochopitelně těch lapsů víc, ale redakce stejně většinou chtějí neformátovaný text, takže by to nemělo vadit.
Ohledně námitky, která se určitě objeví, že můžem (já i JXD :) používat jiné formáty, než je doc: txt je nepoužitelný, protože je tu problém s kódováním, html je praticky nepoužitelné, protože lidé v redakci většinou neví, že tenhle formát lze otevřít ve Wordu, v diskusi kdosi navrhoval PS a PDF. To je naprosto nepoužitelné, protože vytáhnout z toho text lze pouze za použití specifického SW, který v redakci nemaj.
Pokud by se stalo, byť jen jednou, že by můj příspěvek měl například blbě kódování, tak tím strašně zkomplikuju život někomu, kdo s tím v redakci dál pracuje. Prostě musím dodat soubor ve formátu, který chce redakce a tak, aby byl okamžitě použitelný.
Toť vše
Hovgh
zaujala me veta: "To, že používám Linux souvisí s tím, že jsem křesťan, protože jsem prostě nechtěl krást."
vy jste krestan, protoze jste nechtel krast? :)
Moznost kontroly po precteni prispevku je zde prave proto, abyste si zkontroloval svuj vyplod a opravil takovato silena pa-souveti...
Já nevím, ale problémy s diakritikou, byli jen mezi SO 5.2 cz a MS Office 97, v MS Office 2000 je to v pohodě a to stejné platí i pro SO 6.0 beta (která je podle mne výrazně lepší než SO 5.2.
screnshot (SO6 beta verze Win32, protože momentálně sedím u Win 2000) najdete tady http://www.vendy.cz/modrin/so6/stopar_doc_so6.png. Ten screen jsem udělal teď a to tak, že jsem si v SO 6.0 beta otevřel *.doc verzi "Stopařova průvodce po gallaxii" dělanou v MS Windows. Když by jste se podíval na ten stejný dokument otevřený v MS Office, zjistíte, že je to uplně stejné jak v StarOffice, tak v MS Office.
To "ř" a "ů" ve slově "STOPAřůV" je v originálním textu, není to něco co by si tam SO 6.0 dosadili.
No ja jsem to z predchozich reakci pochopil tak, ze se jedna o problemy pri napsani textu ve StarOffice, naslednem ulozeni do .doc souboru a otevreni ve windows.
Sam jsem s tim mel problemy pri psani sve bakalarske prace a takto ulozeny text neprecetly ani Office2000.
A jelikoz jsem musel tisknout ve skole, kde linux nebyl k dispozici, pak jedinou cestou bylo uloženi do PostScriptu a nasledny tisk v GhostView pod windows.
kodovani ani CR+LF myslim nejsou problem u txt nebo html. staci si nainstalovat (nebo jen pouzit) jednoduchy filtry typu cstocs a unix2dos a spol. normalne clanky do novin pisu v joe a filtruju. funguje to bez problemu. a txt prectou i sazeci na macu. mimochodem, cteni wordovych dokumentu pri zlomu na macickovi je nekdy taky horor. mozna to nebude vina freesoftu....