4. 5. 2010 7:25
Prosím vás, opravte „bakalářskou práci Pavola Turana,“ na „bakalářskou práci Pavla Turana,“. To až bije do očí takáto chyba.
4. 5. 2010 8:16
????
4. 5. 2010 21:00
Po slovensky má byť Pavla, nie Pavola!!!!
4. 5. 2010 9:08
Jenže on to bude asi slovák, když je práce ve slovenském jazyce. A tím pádem, to bude asi Pavol a ne Pavel.
4. 5. 2010 9:10
Opravdu je to slovák :-)
5. 5. 2010 8:33
Vy v češtine máte Pavel, a tiež nepoviete Pavela, ale Pavla. Takisto v slovenčine je Pavol, a v genitíve je Pavla.
5. 5. 2010 23:57
Ale text je český – to znamená že v prvním pádě je Pavol (po slovensky :) ) a další pády již musí mít českou koncovku. Asi by člo Pavola počeštit a pak vyskloňovat, ale to jsem proti.
6. 5. 2010 21:55
Pavola nieje ani po česky ani po slovensky. To je nejaká nepodarená skomolenina.
4. 5. 2010 11:52
Napriek tomu sa jeho meno vysklonuje na Pavla ;-)
4. 5. 2010 20:59
Jednotné číslo: N: Pavol G: Pavla D: Pavlovi A: Pavla L: Pavlovi I: Pavlom
Množné číslo: N: Pavlovia G: Pavlov D: Pavlom A: Pavlov L: Pavloch I: Pavlami
29. 6. 2010 14:34
miluji tě počtářko