Tak konkrétně v tomto případě je důvod stejný jako pojmenování organizace Ztohoven :-) Resp. Czech Point když to nečteš ale zkomoleně vyslovíš má v angličtině ještě význam kontrolního bodu, o což tady vpodstatě jde. Jinak máš pravdu že obecně by se jednoznačně měl preferovat ČJ, když už za něj ve školách solej pětky :-)
Protože se stačí podívat na stránky e-stat:
"Projekt CZECH POINT je svým názvem slovní hříčkou, vycházející z anglického CHECK POINT, tedy jakéhosi kontrolního stanoviště. Ve skutečnosti se však jedná o zkratku: Český Podací Ověřovací Informační Národní Terminál. "
Tim by se mozna dal vysvetlit ten POINT (i kdyz si myslim, ze vysvetleni zkratky vznikalo az zpetne), ale rozhodne ne "Czech". Kdyby slo o zkratku, tak je to Cesky POINT.
Vas prispevek jsem opravdu nepochopil, nebot zde nejde o vymysleni novotvaru, ale o nahrazovani jiz existujicich slov cizymi. A navic o nahrazeni slova symbolizujici primo narodni identitu
Mám zase v paměti, jak se před lety probíral název "Český Telecom". Jistě mohlo by se to jmenovat různě až hrůzně, IMHO je důležitější, aby to za a) fungovalo tak, jak si veřejnost představuje a jak ona potebuje (neb té to má sloužit především) a aby za b) to byl jen první z mnoha kroků k opravdu funkční a průhledné státní správě.
Osobně si myslím, že b) nenastane, neboť opravdu funkční a průhledná státní správa je to poslední, co chtějí politici se státní správou - prostě by přišli o chlebíček...
Super zpráva! Ve vyspělých zemích se na úřady většinou vůbec nechodí, protože se tam všechno dá vyřídit po Internetu. A tady u nás se dá 120 milionů za další nový úřady a další úředníky, který budou řešit to, co by měli dělat normální úřady, ale nedělají, protože jsou neschopný. Ať žije byrokracie.