Pane Krčmáři, oceňuji přiznání chyby, protože tím také říkáte, že něco není v pořádku a hlásíte se k nápravě, ale ačkoliv to neuslyšíte rád, sám velmi dobře víte, že tyto chyby jsou na Rootu velmi časté. Opravdu je pro autory tak těžké přečíst si pár pravidel o přívlastku a přístavku (pominu-li, že by to měla být znalost ze základní školy)? Jak je možné, že člověk, který o sobě tvrdí, že má doktorát z fyziky, není schopen si osvojit několik mluvnických pravidel?
Opravdu by mě nenapadlo, se nad tímto pozastavit, přijde mi to jako zbytečné hrocení a když už se nad tím zamyslím, tak mi nepřijde původní obrat nesprávný, dokonce je původní znění přesnější, než Vámi navrhovaný obrat.
Pokud byste chtěl být přesný, pak je nové znění nesprávně, jelikož sám MS nazývá účet "účet Microsoft" nikoliv "účet Microsoftu", což má i svou logiku, je to totiž účet zákazníka u provozovatele Microsoft, nikoliv účet společnosti Microsoft do služby jiného provozovatele nebo sama sebe.
Spojení „účet Microsoft“ je v pořádku, problém byl v „Mojang účet“. Přívlastek neshodný následuje vždy až za podstatným jménem. Čili špatně je „Samsung telefon“ a třeba „Chrome prohlížeč“. Správně je „telefon Samsung“ a „prohlížeč Chrome“. Bohužel nás tu mate angličtina, kde se přívlastky píšou před podstatné jméno: „Samsung smartphone“.