Odpověď na názor

Odpovídáte na názor k článku Na LinuxDays se sejdou čeští překladatelé a zájemci o téma lokalizace softwaru. Názory mohou přidávat pouze registrovaní uživatelé. Nově přidané názory se na webu objeví až po schválení redakcí.

  • 3. 10. 2025 11:13

    Trident

    Stacilo napsat "neznaly geek". Nemusi byt linuxovy.
    Nicmene u systemu kde pracuji ruzni IT uzkoprofilovi specialiste jako v pripade toho prispevatele bych standardni jazyk v danem oboru nastaveny predpokladal.
    Uz jsem videl lecjaka zverstva v mezinarodnich firmach kde byl definovan jazyk anglictina. Nastavena polstina, madarstina,cestina, cinstina.

    Samozrejme jina je situace pokud s programem pracuje osoba mimo obor - lekar, cesky pravnik, ucetni male mistni firmy, statik a kdy z toho musi lezt i vystupy v domacim jazyce de jure. Tam se spravny preklad predpoklada vc. spravne nastavenych narodnich zvyklosti - viz. zverstvo desetinna tecka desetinna carka. Nebo americke lejnodatum. Kvuli tomu jsme doskolili ucetni na ISO.