Můžu se zeptat pana Kameníka, pravděpodobně jako pravého frikulína, proč se "podíváme na settings" a "nelookneme se na nastavení"? Oboje přece vypadá stejně cool, ne?
Hehe, pan Kameník, tak mi dlouho nikdo neřekl :)
Jde-li o narážku, že podtrhávám nohy pánům Jungmanovi, Dobrovskému a dalším obrozencům, tak se omlouvám. Osobně také preferuji české pojmenování a podíváte-li se na starší články, mělo by tomu tak být. Tentokráte jsem si však řekl, že ne každý čtenář ví, že settings se dá přeložit jako nastavení. Takhle je zřejmé nač kliknout. Mohl jsem to tedy napsat do závorky v překladu nebo použít tuto formu.
Na jednu stranu vás chápu, na druhou stranu máte opravdu hráče této hry za tak slaboduché, že z nabídky "Play, Gallery, Settings a Exit" nepoznají, co je nastavení?
Nerad bych to zbytečně rozváděl. Jak říkám, byla to jedna z možností volby, mohl a snad měl jsem to udělat jinak. Spíše jsem tentokrát počítal i s mladšími hráči, pro které může být jazyková obměna matoucí. Ačkoli dobře vím, že mnohdy jsou na tom lépe než já, hehe;)
A také jsem se setkal s lidmi, kteří by byli schopni tam hledat sekci nastavení a pak volat na infolinku, že oni ji tam nemají :D