Kdybyste to nevytrhával z kontextu, tak by to pro zasmání nebylo.
Zajímavé, když jsem si ten článek četl, hned jsem si říkal, že se někdo takový, jako Vy najde...
Přesně tak - nejde totiž jenom o samotnou angličtinu, ale o IT angličtinu, a to zdaleka není totéž. Poučený laik (dejme tomu sekretářka) asi zná řadu IT pojmů, ale nejspíš česky (dokonce v dialektu Microsoft - zástupce, složka, ...) a vůbec nemá tušení o anglických originálech. Naprosto oprávněně - stejně jako uživatel francouzského auta nemá důvod znát franclouzské automobilové termíny a po uživateli mobilu Siemens taky nikdo nechce, aby uměl německy.
90 procent lidi, ktere znam a maji Windowsy, tak pokud jim tam nainstaluji treba nejaky free archivni program, ktery neumi cesky, tak brblaji a radeji si sezenou winzip i kdyz nic neumi. A neni to tim, ze by si nedokazali neco z Anglictiny prelozit, ale proste cestina je matersky jazyk. (je to asi jako rozdil QWERTY a QWERTZ klavesnice) Tak ji vyzaduji. Vysmechem opravdu nic mezi lidi neprotlacime.