Tak isto sa hovori "Clovek nikdy nevie" namiesto "Jeden nikdy nevie". To druhe je len prznenie jazyka zanesene anglickym "one".
Ale to dnes tazko ludom vysvetlis, ak si uz zvykli na novu formu a bezne ju pouzivaju. Asi je to len otazka zvyku - mne napriklad s/svoj/tvoj/ "trha usi" ovela menej ako s/clovek/jeden/.
Nebo muzeme taky tvrdit, ze je to z nemeckeho "Man kann nie wissen."/"Man wisst nie.", coz lze prelozit jako "Clovek nikdy nevi", nebo taky "Jeden nikdy nevi."
Oboji je spravne, jenom proto, ze si "jazikovedna okinko" neco uzmysli, aby to pak zmenili pozdeji, je uplne jedno. Jazyk neni "mrtvy", proste se vyviji, se vsemi dosledky. Jenom pro sebechvalu, umim CZ/SK/EN/DE vic nez obstojne, zaklady RU/GR/Latin, par desitek slov/frazi z Thai/Lao, Nepali, Japan, Mandarin (pak uz z toho ma "jeden" obcas gulas).
Samozrejme, ze sa jazyk vyvija. Kym pred rokom '89 som sa stretol iba s vyrazom "clovek nikdy nevie", dnes je ovela castejsi "jeden nikdy nevie". Ci je to z anglictiny alebo nemciny nie je predsa podstatne; ja som to zaznamenal najprv v americkych serialoch, ale to je snad jedno. Tak isto ako nie je podstatne odkial sa vzalo moj/tvoj/jeho namiesto svoj. Vyvoj skratka nezastavime a kazdemu cloveku/jednemu bude zniet neprirodzene nieco ine.
Já jsem se před rokem 1989 setkal s termínem "jeden nikdy neví" v nějaké starší literatuře, takže je mi jedno jestli to sem přišlo z němčiny, překladem z ruštiny, nebo třeba s napoleonovými vojsky, prostě to v češtině zlidovělo kdysi dávno a neřeším to. Sám používám oba tvary podle toho, co chci přesně vyjádřit, protože se významem dost liší!
Zásadní rozdíl je v tom, že „člověk nikdy neví” i „jeden nikdy neví” je gramaticky správně, i když to druhé je germanismus. Zatímco „ty používáš tvůj telefon“ je gramaticky nesmyslné, protože nepoužitím „svůj“ indikujete, že jde o jinou osobu, než kterou identifikuje podmět, což u druhé osoby jednotného čísla jaksi nejde (tedy s výjimkou schizofrenických osob :-).
Lenze tu podla mna nejde o rozsirenie anglictiny. Napriklad ja som sa s tym obratom prvy raz stretol v nejakom americkom s... (s ceskym ci slovenskym d..., to si uz nepamatam). Hned mi to "udrelo do usi" a nebolo tazke uhadnut pravdepodobny povod toho novotvaru. Podla mna sa to vseobecne rozsirilo skor cez televiziu a s rozsirenim anglictiny to priamo nesuvisi. Aj ked uznavam, ze vtip o policajtoch chodiacich vo dvojici je bez toho neprelozitelny. :-)
Predchadzajuci prispevok mi oznacilo ako spam kvoli zakazanym slovam. Tak som teda zistoval, ktore slova to mozu byt. Skusil som teda odmazat poslednu vetu s vtipom o policajtoch, ale nepomohlo. To ma skutocne zarazilo, nakolko jazykovedne okienka su hned po linuxe druhou najrozsirenejsou temou tohoto servra, tak aky spam? :-)
Tak som teda skusil s/seriali/s\.\.\./ (co som asi nemusel, "serial" bez dlzna je bezny technicky vyraz) a tym fuj spamovym slovom bolo zrejmne to druhe. Nemozem ho napisat - neprejde cez filter. :-)
To len na vysvetlenie k tym trojiciam bodiek vyssie.
Inac nepomohla mi ani registracia; ked vezmem do uvahy, co vsetko tu prejde pri sobotnych komiksoch, tak odmietnut prispevok kvoli jednemu slovu je, no, zaujimave...
Vzdycky mne naserou lidi, kterym neco povidate a oni nejdou po obsahu sdeleni, ale kontrolujou gramatiku a spravne vyrazy. Co takhle chlapci skocit si do blazince, urcite vam tam neco najdou a treba i vyleci, takze prestanete svym hnidopisstvim otravovat zbytek spolecnosti. Muzete nam tu pak napsat o sve-tve poruse :-)
Uz sa objavil cesky preklad na abclinuxu? Bude zaujimave sledovat jazykovu diskusiu, ktora sa k tomu rozvinie. Na abclinuxu, prave tak ako na roote, patria totiz jazykovedne okienka k najoblubenejsim temam - hned po linuxe. A obzvlast to plati pre preklady xkcd. Treba predsa do detailu rozobrat, ci autor spravne vystihol vsetky drobne nuansy a vyznamove odtienky originalu. :-)
Explicit ad hominem: I call BS. Replied-to comment closely resembles the likes of Chapter 1, Section 1 of Hasbara Israeli Propaganda Handbook.
Odkazte Pobreziu Slotoviny, ze predo mnou sa neschova :-D
http://xkcd.com/386/ ("Somebody is wrong on the Internet!")
A tiez odkazte Pobreziu Slotoviny, ze Univerzum je napisane v PERLe a Madarcine. Einstein je tiez "normalne" Madar a nechcite zazit jeho (jej) smiech, pretoze sam jeho (jej) smiech osamote sposobuje sialenost.
Ze z toho nejebne priamo Slotu je mi jasne (on zas neni uplne blby), ale jebne z toho polovicu jeho followerov.
Semper fidelis.