Jen malý vzkaz autorovi: asi by bylo velmi vhodné se vyhýbat podivným
novotvarům otrocky překrucovaným z angličtiny, nejspíš v zájmu jakési
rádobyodbornosti sdělení. Zde jde o výraz "konkatenace" (místo 'zřetězení',
popř. prostě 'spojení'). Podobně např. místo příšerné "edukace" lépe a
přirozeněji 'vzdělávání'. Oba zmíněné výrazy sice alibisticky uvádí ÚJČ AV ČR
na svém webu https://prirucka.ujc.cas.cz, ale ne každý jim musí rozumět a
pro českého rodilého mluvčího znějí hrůzně. Díky za pozornost a pochopení.