Vlákno názorů k článku Programovanie ducha: psychológia ako druh hackingu od Palo M. - Po slovensky spätná väzba. Keď už o ňu...

  • Článek je starý, nové názory již nelze přidávat.
  • 11. 11. 2013 6:06

    Palo M. (neregistrovaný)

    Po slovensky spätná väzba. Keď už o ňu bolo požiadané... (warning: brutal honesty ahead)

    Článok obsahuje priveľa gramatických chýb. Predpokladám, že štandardní korektori root.cz ovládajú hlavne češtinu, ale snáď to redaktor mohol dať prečítať aspoň jednému človeku, ktorý nemá slovenský pravopis na saláme. (Prípadne preložiť článok do češtiny a potom to môžu zbehnúť štandardní korektori.)
    Nie som grammar-nazi a znesiem aj nejaké tie anglikanizmy a IT-slang, ale v článku je príliš veľa prehreškov voči jazyku. Hneď zo začiatku to kole oči, môj prvý dojem z článku bol "príšerne veľa chýb".

    Aby som len nekecal, tak trocha crowdsourcingu:
    svätý gráľ => svätý grál
    poľka kráľovstva => pol kráľovstva (Poľka je s veľkým P a znamená niečo iné, polka je zasa tanec)
    ktorá sa kľudná dá navzať => ktorá sa kľudne dá nazvať
    s kopou príkladmi z praxe => s kopou príkladov z praxe
    mass médiá => masmédiá (aj keď nie oficiálne, je to bežne používané)
    prokrastinácia => otáľanie (predpokladám, že značné množstvo ľudí ani nevie, čo "prokrastinácia" znamená, v slovenských slovníkoch sa toto slovo nenachádza)
    boli fascinovaný mocou => boli fascinovaní mocou (uff!)
    zaritý => zarytý
    vydobili => vydobyli
    s záľubou => so záľubou
    Nieste spokojný => Nie ste spokojní (bez ohľadu na to, či ide o množné čislo, alebo vykanie)
    mile rád => milerád
    defaultny => defaultný (aj keď také slovo oficiálne neexistuje, ako slang v kontexte článku beriem, ale potom keď už skloňujeme, tak treba ten dĺžeň)
    niesu => nie sú
    Tento proces sa ... nažíva => nazýva.
    Tento mocný BIOS ducha (codename parazit) pozostávajúci z troch časti: => pozostáva z troch častí

    A pravdepodobne je tam viac takýchto chýb typu preklep. Takisto vo veľa prípadoch chýbajú čiarky. A dalo by sa výrazne popracovať na štylizácii, veľa viet je príliš komplikovaných (je možné, že kvôli tomu článok veľa ľudí ani nedočíta). Celkovo by sa to dalo prepísať do kratšej a zrozumiteľnejšej formy.

    Inak som tiež celkom zvedavý, akí exoti tu začnú diskutovať :-D

  • 11. 11. 2013 8:34

    Hmm (neregistrovaný)

    Prokrastinacia nie je otalanie. Je to chorobne odkladanie uloh, je to termin. To sa ako otalanie nepreklada, nepreklada sa to vobec.

  • 11. 11. 2013 8:41

    Hmmm (neregistrovaný)

    A ze vela ludi nevie co to slovo znamena nie je automaticky negativum. Aspon sa nieco nove naucia :)

  • 11. 11. 2013 10:34

    Palo M. (neregistrovaný)

    Také slovo v slovenčine neexistuje, ani ako termín: http://slovniky.korpus.sk/?w=prokrastin%C3%A1cia&c=Sfcf
    Pre porovnanie iné cudzie slovo z podobného súdka (ktoré v slovníkoch uvedené je): http://slovniky.korpus.sk/?w=asertivita&c=e98e
    Ak sa ti nepáči preklad "otáľanie", tak použi "odkladanie úloh", podľa má je to synonymum. Hlavne tomu každý bude hneď rozumieť... Aby sme neskončili ako http://www.dfens-cz.com/view.php?cisloclanku=2005022005

  • 11. 11. 2013 13:08

    Hmm (neregistrovaný)

    Nesuhlasim, ze je to synonymum uz lne z toho dovodu, ze prokrastinacia je CHOROBNE odkladanie uloh. To ma s otalanim malo spolocne.

  • 11. 11. 2013 17:05

    Palo M. (neregistrovaný)

    Ak pri zdôrazňovaní tej chorobnosti vychádzaš zo slovenskej verzie Wikipedie, je tam upozornenie o chýbajúcich odkazoch a je to celkovo žalostne krátky článoček. Anglická verzia je prepracovanejšia a chorobnosť v tejto súvislosti nespomína, česká verzia dokonca vyslovene hovorí "Prokrastinace je do určité míry normální psychologické chování.". Nie som odborník na psychológiu, ale informácie, ktoré som ja dostal o "procrastination" (v angličtine, v súvislosti s time managementom) nič chorobné ani len nenaznačovali (sústreďovali sa na popis negatívnych dôsledkov a potom samozrejme metód, ako tomu predchádzať). Spájať to s chorobnosťou by IMHO bolo kontraproduktívne (bola by to ďalšia z výhovoriek/os­pravedlnení).
    Ale aj tak sa tu škriepime o pomerne nepodstatnom detaile. Autor si vyžiadal spätnú väzbu, ja som poskytol spätnú väzbu (autorovi článku!). Nemusí so mnou vo všetkom súhlasiť, a keď moju spätnú väzbu celú hodí rovno do koša, je to len jeho vec, pod tým článkom je predsa podpísaný on.

  • 12. 11. 2013 8:17

    Hmm (neregistrovaný)

    Ano, je to len detail. Ale este si neodpustim reakciu. O Wikipediu vobec nejde. Mnoho inych zdrojov uvadza prokrastinaciu ako chorobne odkladanie uloh. Aj preto, ze sama moze byt spustacom chronickeho stresu a inych symptomom a aj preto, ze sama moze byt symptomom chorobneho stavu.

    Normalne psychologicke chovanie je vyhybat sa negativnym emociam a negativnym uloham. To je normalne odkladanie neprijemnych uloh. Ale prokrastinacia je chronicka, chorobna, pretoze uz nejde len o odkladanie iba neprijemnych uloh.

  • 11. 11. 2013 9:46

    Petr Krčmář

    Omlouvám se, skutečně v redakci vládneme primárně češtinou. Chyby jsem opravil. Pomohl nám s opravou dalších dílů seriálu? Mohl by ses mi ozvat na petr.krcmar at iinfo.cz? Díky

  • 18. 11. 2013 15:49

    Kristián Balaj (neregistrovaný)

    Nemôžem s tebou súhlasiť ... je tiež pravda že by sa malo písať korektne, no nie aby si ho hneď za to chcel "ukrižovať". V takýchto článkoch je viac dôležitejší obsah a pointa ako gramatika ... A keď už tak, tak ak si pozrieš dnešnú slovenskú populáciu (nie len slovenskú) .... to je faakt na zaplakanie .. no tak takéto maličkosti by sa mohli aj odpustiť. Veď ak chceš kritizovať tak choď kritizovať niečo iné ako napr. dnešnú pokazenú mládež, ktorá nevie nič iné ako sa len každý deň "ožrať" .. a nie ľuďí, ktorí sa snažia o niečo užitočné. Vieš si predstaviť keď dnešná mládež vyrastie a dostane sa pod korunu? To potom svet bude taký skorumpovaný a pokazený, že sa nebude môcť ani s dneškom rovnať. Tak podporujme ľudí, ktorí sa snažia robiť niečo múdre, prospešné a nežiadajú odmeny.
    p.s. podľa mňa to má celkom dobrú myšlienku a chválim autora ako laik ...